Traducción generada automáticamente
Come Home
Anderson .Paak
Vuelve a casa
Come Home
Oh, oh, oh, oh, oh, ah, ah
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ah, ah
Cariño, tengo que ser movido de lejos
Darlin', I have to be moved from afar
La verdad es lo único que vale la pena aguantar más (ya)
The truth is the only thing worth holdin' onto anymore (anymore)
Desátame, déjame soltarme del cordón
Untie me, let me loose from the cord
Estoy tan ido, hasta ahora, me merezco más (más, me merezco más)
I'm so gone, so far, I deserve more (more, I deserve more)
Te lo suplico (te lo ruego)
I'm beggin' you (I beg)
Te lo ruego, por favor, vuelve a casa (por favor)
I'm beggin' you, please, come home (please)
Nadie pide más (vuelve a casa)
No one even begs anymore (come home)
Te lo suplico (te lo ruego)
I'm beggin' you (I beg)
Te lo ruego, por favor, vuelve a casa (por favor)
I'm beggin' you, please, come home (please)
Nadie pide más (vuelve a casa)
No one even begs anymore (come home)
Oh, oh, oh, oh, oh, ah, ah
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ah, ah
¿A quién debo echarle la culpa?
Who should I rest blame upon
Cuando todos los signos están brillantemente dibujados
When all of the signs are brightly drawn
¿Y apuntar de nuevo a tus brazos abiertos? (apunta hacia atrás a tus brazos abiertos)
And point back to your open arms? (point back to your open arms)
Regresé demasiado pronto, pero estoy aquí para el último apoyo
Back too soon, but I'm here for the last of support
Ya no está atado por un corazón roto (atado por un corazón roto)
No longer bound by a broken heart (bound by a broken heart)
Te lo suplico (te lo ruego)
I'm beggin' you (I beg)
Te lo ruego, por favor, vuelve a casa (por favor)
I'm beggin' you, please, come home (please)
Nadie pide más (vuelve a casa)
No one even begs anymore (come home)
Te lo suplico (te lo ruego)
I'm beggin' you (I beg)
Te lo ruego, por favor, vuelve a casa (por favor)
I'm beggin' you, please, come home (please)
Nadie pide más (vuelve a casa)
No one even begs anymore (come home)
Oh, oh, oh, oh, oh, ah, ah
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ah, ah
En algún lugar en un avión sobre el agua
Somewhere in a plane over water
Mi amor, mi amor
My love, my love
Base de casa, esposa apagarlo antes de que toque abajo
Home base, wifey turn it off before I touch down
Eres todo lo que necesito, todos de rodillas
You're all I need, all of me on my knees
Normalmente armonía, abejorro, colibrí
Normally harmony, bumblebee, hummingbird
Soy un nerd, estudiarte
I'm a nerd, study you
¿Qué eres, WWF?
What are you, WWF?
Si peleamos, tal vez necesitemos asesoramiento
We fightin', we might need counseling
Posiblemente más me
Possibly moreso me
Me suena el ceño del ceño será motivo para irse
Sounds to me frowns'll be grounds to leave
Los sabuesos te estarán buscando antes de que dejes caer una lágrima, apres diem
Hounds'll be lookin' for you before you drop a tear, apres diem
Deja de fingir que no soy él
Stop pretending that I ain't him
Yo no soy ellos, bola de masa de dim sum
I ain't them, dim sum dumpling
Recuerdo cuando empiezas a teñir los pelos plateados
I remember when you start dyeing them silver hairs
Y empieza a esconderte de tu edad
And start hiding from your age
Pregunto: “¿Por qué? ¿Por qué?
I ask, "Why? How come?"
Sorprendiendo cómo el tiempo puede escapar de nosotros
Amazin' how time can run away from us
No soy monja, tú no eres sacerdote, pero te lo prometo, hun, vas a ver
I'm no nun, you're no priest, but I promise, hun, you gon' see
Un fenómeno, ven conmigo
A phenomenon, come with me
Como si fuera Ramadán, no como
Like it's Ramadan, I don't eat
Como si fuera Comic Con, soy un fenómeno para ti (sí)
Like it's Comic Con, I'm a freak for you (yeah)
Te lo ruego, por favor, con cerezas encima
I'm begging now, pretty please with cherries on top
peludo mojado twat
Hairy wet twat
Harriet Tub-man, no me rindo
Harriet Tub-man, I don't give up
Y si tu instinto te dice que te pavonearás, entonces
And if your gut tells you to strut, then strut
Entonces te llamaré un auto, pero ¿qué hombre no te rogará?
Then I'll hail you a car, but what man won't beg?
Sabes que soy nuez moscada
You know I'm nutmeg
Voy a aparecer en un pequeño ciclomotor
I will show up on a lil' moped
Con un pequeño cachorro, será esponjoso
With a lil' puppy, it'll be fluffy
No se endurecerá, podemos discutirlo
You will un-toughen, we can discuss it
Sabes que estoy sufriendo, echo de menos a mi amigo
You know I'm sufferin', I do miss my friend
No me gusta mi aleta doblada, Tilikum, bueno, eso está mal informado
I don't like my fin bent up, Tilikum, well, that's ill-informed
Dulces cosas, Willa Wink ', nos quedamos, Billabong
Sweet stuff, Willa Wonk', we stuck, Billabong
Al menos en un minuto nos llevaremos bien
'Least at minumum we gon' get along
Paz y calma interior, cielos, ha sido un largo
Peace and inner calm, geez, it's been a long
T-I-M-E, um, por favor, me siento tonto
T-I-M-E, um, please, I'm feelin' dumb
Por favor, me siento tonto
Please, I'm feelin' dumb
Por favor, me siento tonto
Please, I'm feelin' dumb
Eres todo lo que necesito, todos de rodillas
You're all I need, all of me on my knees
Normalmente armonía, abejorro, colibrí
Normally harmony, bumblebee, hummingbird
Soy un nerd, estudiarte
I'm a nerd, study you
¿Qué eres, WWF?
What are you, WWF?
Si peleamos, tal vez necesitemos asesoramiento
We fightin', we might need counseling
Posiblemente más me
Possibly moreso me
Me suena el ceño del ceño será motivo para irse
Sounds to me frowns'll be grounds to leave
Los sabuesos te estarán buscando antes de que dejes caer una lágrima, apres diem
Hounds'll be lookin' for you before you drop a tear, apres diem
Deja de fingir que no soy él
Stop pretending that I ain't him
Yo no soy ellos, bola de masa de dim sum
I ain't them, dim sum dumpling
Recuerdo cuando empiezas a teñir los pelos plateados
I remember when you start dyeing them silver hairs
Y empieza a esconderte de tu edad
And start hiding from your age
Pregunto: “¿Por qué? ¿Por qué?
I ask, "Why? How come?"
Sorprendiendo cómo el tiempo puede escapar de nosotros
Amazin' how time can run away from us
No soy monja, tú no eres sacerdote, pero te lo prometo, hun, vas a ver
I'm no nun, you're no priest, but I promise, hun, you gon' see
Un fenómeno, ven conmigo
A phenomenon, come with me
Como si fuera Ramadán, no como
Like it's Ramadan, I don't eat
Como si fuera Comic Con, soy un fenómeno para ti (sí)
Like it's Comic Con, I'm a freak for you (yeah)
Te lo ruego, por favor, con cerezas encima
I'm begging now, pretty please with cherries on top
peludo mojado twat
Hairy wet twat
Harriet Tub-man, no me rindo
Harriet Tub-man, I don't give up
Y si tu instinto te dice que te pavonearás, entonces
And if your gut tells you to strut, then strut
Entonces te llamaré un auto, pero ¿qué hombre no te rogará?
Then I'll hail you a car, but what man won't beg?
Sabes que soy nuez moscada
You know I'm nutmeg
Voy a aparecer en un pequeño ciclomotor
I will show up on a lil' moped
Con un pequeño cachorro, será esponjoso
With a lil' puppy, it'll be fluffy
No se endurecerá, podemos discutirlo
You will un-toughen, we can discuss it
Sabes que estoy sufriendo, echo de menos a mi amigo
You know I'm sufferin', I do miss my friend
No me gusta mi aleta doblada, Tilikum, bueno, eso está mal informado
I don't like my fin bent up, Tilikum, well, that's ill-informed
Dulces cosas, Willa Wink ', nos quedamos, Billabong
Sweet stuff, Willa Wonk', we stuck, Billabong
Al menos en un minuto nos llevaremos bien
'Least at minumum we gon' get along
Paz y calma interior, cielos, ha sido un largo
Peace and inner calm, geez, it's been a long
T-I-M-E, um, por favor, me siento tonto
T-I-M-E, um, please, I'm feelin' dumb
Por favor, me siento tonto
Please, I'm feelin' dumb
Por favor, me siento tonto
Please, I'm feelin' dumb
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anderson .Paak e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: