Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 743

Smile/Petty

Anderson .Paak

Letra

Sonrisa/Pequeño

Smile/Petty

¿Qué tiene mi sonrisa que te hace mentirme a la cara?What is it about my smile that makes you lie to my face?
Si cierro los ojos a tus tonterías, todavía podría olértelo en tiIf I close my eyes to your bullshit, I could still smell it on you
Podía olerlo desde un kilómetro de distanciaI could smell it from a mile away
No puedes ser la verdad y ser amadoYou can't be the truth and be loved
Oh, no, oyeOh no, hey
Haz tu decisión, nenaMake up your mind, baby
¿Qué tiene mi sonrisa que te hace mentirme a la cara?What is it about my smile that makes you lie to my face?

Déjame preguntarte esto, ¿qué se necesita para ser la manzana de tu iris?Let me ask this, just what does it take to be the apple of your iris?
¿Cuánto de esta basura hasta que lleguemos al pasto?How much of this bullshit until we reach the pasture?
No hay necesidad de gasearme, estaba encendida por las pestañasAin't no need to gas me, it was lit from the lashes
Cuando hablamos de chit-chattin 'casualmente' acerca de cómo piensasBack when chit-chattin' casually 'bout how you think
La manogamia es algo del pasadoManogamy is somethin' of the past
Pero, nena, tus acciones hablan algo totalmente opuestoBut, baby girl, your actions speak somethin' totally opposite
Y tienes que perdonarme, porque soy un perro, ¿ves?And you have to pardon me, 'cause I am a dog, you see
Y si me guias al parque, rompo la correaAnd if you lead me to park, I break up off the leash
¿Qué tiene mi sonrisa que te haría pensar en patear tierra en mi agua?What is it about my smile that would make you ponder kickin' dirt in my water?
Derrame lejía en la bolsa de lavandería y estresando a mi mamáSpillin' bleach in the laundry bag and stressin' my momma
Empujando abolladuras en mi armadura, rasguñando, dentando mi PontiacPushin' dents in my armor, scratchin', dentin' my pontiac
Perra, ¿estás fuera de tus cosas?Bitch, are you off your shit?
Me saco otro solo para enojarte y cagarI bag another one just to piss you off and shit
No me hagas poner las cosas que te compré para subastarDon't make me put the shit I bought you up for auction, bitch

Espera, esperaHold on, hold the fuck up
Detenga estoPause this shit

Mi señora me lleva a lo alto de la paredMy lady drives me high up the wall
Ella me mantiene despierto y encerrado en el bañoShe keeps me up and locked in the bathin' room
¿Por qué estoy gritando en la parte superior de mis pulmones?Why am I screamin' at the top of my lungs?
¿Cuando no puede oír una palabra de lo que le digo?When she can't hear a word that I say to her?

Eres mezquino, mezquino, (eh, mezquino)You petty, petty bitch, (huh, petty)
Calcular (todo)Calculate (all of it)
Rastreando (todo)Trackin' (all of it)
Todo esto (mentira)All of this (bullshit)
No vale nada, empacasteWorthless shit, you packaged up
No paren mis mierdas, (todo, todo, todo)Don't stop my shit, (all of it, all of it, all)
Maldita, ahora sabes que estaba totalmente fuera de bolsilloBitch, now you know that was totally out of pocket

Me hubiera dejado caerWould've let me fall off
(¿Me cogerías cuando me caigo?)(Would you catch me when I fall?)
No voy a sudar las cosas pequeñasI won't sweat the small stuff
(No más persiguiendo el negocio, no)(No more chasin' business, no)
No puedo evitar caermeI can't keep from fallin' off
Mantenme alejado de estas perras inútiles, estas sanguijuelas despiadadasKeep me from these useless bitches, these ruthless leeches
Puede que te atrape soloI might catch you all alone
(¡No lo necesito, no lo necesito!)(I don't need it, I don't need it!)

Ahora hermano, no me presta ninguna ayuda en absolutoNow bro, he lends me no help at all
Está ahí afuera persiguiendo dinero que es demasiado pequeñoHe's out there chasin' money that's far too small
Últimamente, está hablando de investir retirarLately, he's talkin' 'bout investin' withdraw
Pero el préstamo por el que me debes está lejos de ser pagadoBut the loan for which you owe me is far from paid off
Oh, DiosOh, lord

Eres mezquino, mezquino, (eh, mezquino)You petty, petty bitch, (huh, petty)
Calcular (todo)Calculate (all of it)
Rastreando (todo)Trackin' (all of it)
Todo esto (mentira)All of this (bullshit)
No vale nada, empacasteWorthless shit, you packaged up
No paren mis mierdas, (todo, todo, todo)Don't stop my shit, (all of it, all of it, all)
Maldita, ahora sabes que estaba totalmente fuera de bolsilloBitch, now you know that was totally out of pocket

Escrita por: Michael Redict / Matthew Merisola / Keifer Shackleford / Brandon Anderson. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Jonas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anderson .Paak y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección