Traducción generada automáticamente

Sfarsitul lumii
Andia
La fin du monde
Sfarsitul lumii
Je serai ici jusqu'à la dernière histoireVoi fi aici până la ultima poveste2
Avec les bras ouverts jusqu'au dernier baiserCu brațele întinse pân' la ultimul sărut
Et je veux être la dernière à te regarderȘI vreau să fiu și ultima ce te privește
Car j'ai vécu tout ce que j'ai rêvé et peut-être même plusCăci am trăit tot ce-am visat și poate chiar mai mult
Quel rêve fouCe vis nebun
On se bat depuis qu'on se connaît et pourtantLuptăm de când ne știm și totuși
On est un peu défectueuxSuntem un pic defecți
Mais fonctionnels de bien des manièresDar funcționali în multe moduri
Je t'aimerai jusqu'à la fin du mondeTe voi iubi pân' la sfârșitul lumii
Jusqu'à ce que tout autour s'arrêtePână când totu-n jur se va opri
Je t'aimerai comme personne ne l'a faitTe voi iubi cum n-a făcut-o nimeni
En traversant toutes les nuances de grisTrecând prin toate nuanțele de gri
Je t'aimerai jusqu'à la fin du mondeTe voi iubi pân' la sfârșitul lumii
Jusqu'à ce que tout autour s'arrêtePână când totu-n jur se va opri
Je t'aimerai comme personne ne l'a faitTe voi iubi cum n-a făcut-o nimeni
En traversant toutes les nuances de grisTrecând prin toate nuanțele de gri
Je reste ici, à la porte des premiers baisersRămân aici, la poarta primelor săruturi
Je reste ici, où j'ai maladroitement fait fondre le premier glacierRămân aici, unde am topit stângaci primul ghețar
Et je pense que parmi tout ce que j'ai serré dans mes brasȘI mă gândesc cum dintre tot ce-am strâns în brațe
Seule ton amour brûlait d'un rouge nucléaireNumai iubirea ta ardea în roșu nuclear
Quel rêve fouCe vis nebun
On se bat depuis qu'on se connaît et pourtantLuptăm de când ne știm și totuși
On est un peu défectueuxSuntem un pic defecți
Mais fonctionnels de bien des manièresDar funcționali în multe moduri
Je t'aimerai jusqu'à la fin du mondeTe voi iubi pân' la sfârșitul lumii
Jusqu'à ce que tout autour s'arrêtePână când totu-n jur se va opri
Je t'aimerai comme personne ne l'a faitTe voi iubi cum n-a făcut-o nimeni
En traversant toutes les nuances de grisTrecând prin toate nuanțele de gri
Je t'aimerai jusqu'à la fin du mondeTe voi iubi pân' la sfârșitul lumii
Jusqu'à ce que tout autour s'arrêtePână când totu-n jur se va opri
Je t'aimerai comme personne ne l'a faitTe voi iubi cum n-a făcut-o nimeni
En traversant toutes les nuances de grisTrecând prin toate nuanțele de gri



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: