Transliteración y traducción generadas automáticamente
Te wo Yasumete GARASU Dama
Ando Yuko
Descansa tus manos en la bola de cristal
Te wo Yasumete GARASU Dama
itsuka wasuretemo
いつかわすれても
itsuka wasuretemo
aquí intercambiamos promesas bajo el cielo nocturno
ここでかわしたよぞらのやくそく
koko de kawashita yozora no yakusoku
en algún lugar, levanta la vista
どこかでみあげてね
dokoka de miagete ne
no llores, en la palma de tu mano
なかないでてのひらに
nakanaide tenohira ni
una bola de cristal redonda y brillante
まるまるまったGARASUだまよ
maru marumatta GARASU dama yo
algún día, si la bola de cristal se rompe
いつかはくだけちるGARASUなら
itsuka wa kudakechiru GARASU nara
levanta la voz, extiende la palma de tu mano
こえをからしててのひらのばし
koe wo karashite tenohira nobashi
¿qué llevarás contigo? hacia el mañana
なにをはこびましょうか?あしたへ
nani wo hakobimashou ka? ashita e
si olvidas todo
すべてわすれたら
subete wasuretara
algún día, ¿brillarán las lágrimas y las dudas
いつかながしたなみだもまよいも
itsuka nagashita namida mo mayoi mo
de manera hermosa?
きれいにひかるかな
kirei ni hikaru kana?
incluso si no estás aquí, el cielo nocturno que vimos juntos
ここにいなくてもきみとみあげたよぞらは
koko ni inakutemo kimi to miageta yozora wa
refleja la silueta en la orilla
うみべにすがたをうつすから
umibe ni sugata wo utsusu kara
¡Esta noche, iluminaré la estrella sonriente!
Tonight, I'll light on smiley star!
Tonight, I'll light on smiley star!
Por favor, agarra fuerte mi mano.
Please take a tight grip on my hand
Please take a tight grip on my hand
¿Es un baile? Tengo la corazonada de que podría perderte.
It's jive? I have a hunch that I might lose you
It's jive? I have a hunch that I might lose you
haciendo sonar la garganta, ¿qué estás ocultando?
のどをならしてなにをごまかし
nodo wo narashite nani wo gomakashi
¿quién se reirá de ti? Mañana
だれにわらわれようか?あしたは
dare ni warawareyou ka? ashita wa
aplastando la voz, continúa avanzando
こえをつぶしてもどりつづけて
koe wo tsubushite modaetsudzukete
¿qué encontrarás? Mañana
なににあえるんだろうか?あしたは
nani ni aeru n' darou ka? ashita wa
algún día, en el día de descanso
いつかやすむひは
itsuka yasumu hi wa
aquí intercambiamos promesas bajo el cielo nocturno
ここでかわしたよぞらのやくそく
koko de kawashita yozora no yakusoku
en algún lugar, levanta la vista
どこかでみあげてね
dokoka de miagete ne
incluso si no estás aquí, el cielo nocturno que vimos juntos
ここにいなくてもきみとみあげたよぞらは
koko ni inakutemo kimi to miageta yozora wa
refleja la silueta en la orilla
うみべにすがたをうつすから
umibe ni sugata wo utsusu kara
no llores, en la palma de tu mano
なかないでてのひらに
nakanaide tenohira ni
una bola de cristal redonda y brillante
まるまるまったGARASUだまよ
maru marumatta GARASU dama yo
algún día, brillará suavemente
いつかはすべすべにかがやいてる
itsuka wa subesube ni kagayaiteru
convirtiéndose en cristal
GARASUになる
GARASU ni naru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ando Yuko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: