Transliteración y traducción generadas automáticamente
Dawn (feat. Such)
Andora
Amanecer (feat. Such)
Dawn (feat. Such)
En una noche tan sofocante, finalmente, parece que puedo despertar
ねしずまりそうなよるに、やっと、おきあがれそうだあ
neshizumari-sōna yoru ni, yatto, okiagare-sōda ah
Mientras mis ojos se cierran, como si estuvieran desafiando al destino
ねむいめすりながら、うんめい、にめをそむけるように
nemui me surinagara, unmei, ni me o somukeru yō ni
El amor sigue siendo un misterio
こいがどうだとかはいまだに
koi ga dōda toka wa imadani
Al final, no entiendo nada
けっきょくわからないままなんだ
kekkyoku wakaranai mamana nda
Vi tu espalda
きみのせなかをみた
kimi no senaka o mita
Así como estás
このまま
konomama
Si las luces de la ciudad
まちのあかりが
machi no akari ga
Comienzan a brillar
さしこんだなら
sashikondanara
Un dulce amanecer llegará
あまいよあけがくる
amai yoake ga kuru
Si las luces de la ciudad
まちのあかりが
machi no akari ga
Comienzan a brillar
さしこんだなら
sashikondanara
Un dulce amanecer, debería llegar
あまいよあけが、くるはずさ
amai yoake ga, kuru hazu sa
Dulce
あまい
amai
Dulce
あまい
amai
El amanecer
よあけが
yoake ga
Debería llegar
くるはずさ
kuru hazu sa
Abrazados
よりそい
yorisoi
Se desvanecen todos los días
すべてひびにとける
subete hibi ni tokeru
Incluso hoy, un día que parece bueno para dormir, puedo ver un sueño
ねむりにつくきょうもきっといい、ゆめがみれそうだあ
nemurinitsuku kyō mo kitto ī, yume ga mire-sōda ah
Confirmé nuestra conexión, como si estuviera desafiando al destino
つなぐてたしかめた、うんめい、にめをそむけるように
tsunagu te tashikameta, unmei, ni me o somukeru yō ni
El amor sigue siendo un misterio
あいがどうだとかはいまだに
ai ga dōda toka wa imadani
Al final, no entiendo nada
けっきょくわからないままなんだ
kekkyoku wakaranai mamana nda
Vi mi espalda
ぼくのせなかをみた
boku no senaka o mita
Adiós
さよなら
sayonara
Si las luces de la ciudad
まちのあかりが
machi no akari ga
Comienzan a brillar
さしこんだなら
sashikondanara
Un dulce amanecer llegará
あまいよあけがくる
amai yoake ga kuru
Si las luces de la ciudad
まちのあかりが
machi no akari ga
Comienzan a brillar
さしこんだなら
sashikondanara
Un dulce amanecer, debería llegar
あまいよあけが、くるはずさ
amai yoake ga, kuru hazu sa
Dulce
あまい
amai
Dulce
あまい
amai
El amanecer
よあけが
yoake ga
Debería llegar
くるはずさ
kuru hazu sa
Abrazados
よりそい
yorisoi
Se desvanecen todos los días
すべてひびにとける
subete hibi ni tokeru
Enséñame
きみのきもちを
kimi no kimochi o
Tus sentimientos
おしえてくれよ
oshiete kure yo
Porque no necesito nada más
ほかにはなにもいらないから
hoka ni wa nani mo iranaikara
Enséñame
ぼくのきもちを
boku no kimochi o
Mis sentimientos
おしえてくれよ
oshiete kure yo
Ya no alcanzan a llegar a nada
もうなにもとどいちゃいない
mō nani mo todoicha inai
El amor sigue siendo un misterio
あいがどうだとかはいまだに
ai ga dōda toka wa imadani
Al final, no entiendo nada
けっきょくわからないままなんだ
kekkyoku wakaranai mamana nda
Vi mi espalda
ぼくのせなかをみた
boku no senaka o mita
Adiós
さよなら
sayonara
Si las luces de la ciudad
まちのあかりが
machi no akari ga
Comienzan a brillar
さしこんだなら
sashikondanara
Un dulce amanecer llegará
あまいよあけがくる
amai yoake ga kuru
Si las luces de la ciudad
まちのあかりが
machi no akari ga
Comienzan a brillar
さしこんだなら
sashikondanara
Se desvanecen todos los días
すべてひびにとける
subete hibi ni tokeru
Si las luces de la ciudad
まちのあかりが
machi no akari ga
Comienzan a brillar
さしこんだなら
sashikondanara
Un dulce amanecer llegará
あまいよあけがくる
amai yoake ga kuru
Si las luces de la ciudad
まちのあかりが
machi no akari ga
Comienzan a brillar
さしこんだなら
sashikondanara
Se desvanecen todos los días
すべてひびにとける
subete hibi ni tokeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andora y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: