Transliteración y traducción generadas automáticamente
Flicker (feat. RANASOL)
Andora
Flicker (feat. RANASOL)
かみさまのいたずらはkamisama no itazura wa
ときにどがすぎるのにtokini dogasugiru no ni
とがめられることtogame rareru koto
しらずにいきているのね、ずるいねshirazu ni ikite iru no ne, zurui ne
わたしひとりきえてもwatashihitori kiete mo
せかいはなにもかわらないのにsekai wa nani mo kawaranainoni
どうして、まだそらがあおくみえているdōshite, mada sora ga aoku miete iru
じぶんをあいせないjibun o aisenai
ひとにだれがあいせるのhito ni dare ga aiseru no
ほんとうのことなんてhontō no koto nante
いまはしりたくないからima wa shiritakunaikara
このままわたしはkono mama watashi wa
ひとりただあなたけ、 おもってhitori tada anata dake, omotte
ゆらめくかなめにyurameku kaname ni
すがることで、こころをいやすsugaru koto de, kokoro o iyasu
このままひかりがすべてkonomama hikari ga subete
とじこめたなら、それでいいtojikometanara, sore de ii
なにもかもおわれなんてnanimokamo oware nante
ばかなことをいのるbakana koto o inoru
じかんがいやすなんてjikan ga iyasu nante
だれのいつわりごとかdare no itsuwarigoto ka
うすぐらいへやはusugurai heya wa
こころまでうつむかせて、くるのねkokoro made utsumuka sete, kuru no ne
うごきのないさんそにugoki no nai sanso ni
ゆびさきからひえていくけれどyubisaki kara hiete ikukeredo
あなたおもうほのおだけきえないanata omou honō dake kienai
なんどもたしかめるnando mo tashikameru
さいごのことばひとつをsaigo no kotoba hitotsu o
ほんとうのことなんてhontō no koto nante
ここにはあるはずもないkoko ni wa aru hazu mo nai
このままわたしはkono mama watashi wa
ひとりただあなたけ、おもってhitori tada anata dake, omotte
のこされたきおくたどることで、こころをいやすnokosa reta kioku tadoru koto de, kokoro o iyasu
このままひかりがすべてkonomama hikari ga subete
とじこめたなら、それでいいtojikometanara, sore de ii
りょうてにかかえてryōte ni kakaete
はなさずともにいきていけるhanasazu tomoni ikiteikeru
Flicker (feat. RANASOL)
God's pranks are sometimes too cruel
Not knowing that being able to be sharpened
Is unfair, right?
Even if I disappear alone
The world won't change at all
Why can I still see the sky so blue
I can't love myself
Who can love someone
I don't want to know the truth
Like this, I
Just think of you alone
By clinging to the flickering axis
Healing my heart
If all the light is locked away
That's fine
I pray for nothing to end
Saying that time heals
Whose lie is that
The dim room
Makes even my heart bow down, right?
In the motionless oxygen
My fingers go numb
But the flames I think of you won't disappear
I confirm over and over
That there should be one last word
The truth
Shouldn't be here
Like this, I
Just think of you alone
By tracing the memories left behind
Healing my heart
If all the light is locked away
That's fine
Holding it in my hands
I can live without letting go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andora y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: