Traducción generada automáticamente

Pink Matter (feat. Frank Ocean)
André 3000
Matière Rose (feat. Frank Ocean)
Pink Matter (feat. Frank Ocean)
Et les pêches et les mangues que tu pourrais vendre pour moiAnd the peaches and the mangos that you could sell for me
À quoi tu penses que mon cerveau est fait ?What do you think my brain is made for?
C'est juste un conteneur pour l'esprit ?Is it just a container for the mind?
Cette grande matière griseThis great grey matter
Le maître a répondu : Qu'est-ce que ta femme ?Sensei replied: What is your woman?
Est-elle juste un conteneur pour l'enfant ?Is she just a container for the child?
Cette douce matière roseThat soft pink matter
Barbe à papa, Majin Boo, ooh, ooh, oohCotton candy, Majin Boo, ooh, ooh, ooh
Je ferme les yeux et tombe sur toi, toi, toiClose my eyes and fall into you, you, you
Mon Dieu, elle me donne du plaisirMy God, she's giving me pleasure
Qu'est-ce que c'est ?What on Earth?
Et si le ciel et les étoiles n'étaient que pour le spectacleWhat if the sky and the stars are for show
Et que les extraterrestres regardaient en directAnd the aliens are watching live
Depuis la matière violette ?From the purple matter?
Le maître s'est tu, puis est devenu violentSensei went quiet, then violent
Et on s'est battus jusqu'à ce qu'on soit tous les deux fatiguésAnd we sparred until we both grew tired
Rien n'avait d'importanceNothing mattered
Barbe à papa, Majin Boo, ooh, ooh, oohCotton candy, Majin Boo, ooh, ooh, ooh
Tamise les lumières et tombe sur toi, toi, toiDim the lights and fall into you, you, you
Mon Dieu, me donnant du plaisir, plaisirMy God, giving me pleasure, pleasure
Plaisir, plaisirPleasure, pleasure
Plaisir sur la matièrePleasure over matter
(Hey, hey)(Hey, hey)
Depuis que tu es partie, j'ai des symptômes de manqueSince you been gone, I been havin' withdrawals
Tu étais une telle habitude d'appelerYou were such a habit to call
Je ne suis pas moi-même du tout, j'ai dû me dire : NonI ain't myself at all, had to tell myself: Naw
Elle est mieux avec un gars qui a un boulot normalShe better with some fella with a regular job
Je ne voulais pas l'impliquerI didn't wanna get her involved
Au dîner, Monsieur Benjamin était là, ébahiBy dinner, Mister Benjamin was sittin' in awe
Je suis monté dans ma voiture, j'ai conduit loinHopped into my car, drove far
Loin, c'est trop près et je me souviens que ma mémoire n'est pas aiguiséeFar's too close and I remember my memory's no sharp
Couteau à beurre, quelle vie, de toute façonButter knife, what a life, anyway
Je vous construis une horloge, stop, qui suis-je ? Hemingway ?I'm buildin' y'all a clock, stop, what am I? Hemingway?
Elle avait le genre de corps qui intimiderait probablementShe had the kind of body that would probably intimidate
N'importe lequel d'eux qui n'était pas du sud, pas moi, cousinAny of 'em that were unsouthern, not me, cousin
Si les mannequins sont faits pour poserIf models are made for modelin'
Les filles bien en chair sont faites pour câlinerThick girls are made for cuddlin'
Changeons de monde et on peut se regrouper alorsSwitch worlds and we can huddle then
Qui a besoin d'un autre ami ? J'ai besoin de tenir ta mainWho needs another friend? I need to hold your hand
Tu n'aurais besoin d'aucun autre homme, on fuirait vers d'autres terresYou'd need no other man, we'd flee to other lands
(Matière grise)(Grey matter)
(Le bleu était ma couleur préférée)(Blue used to be my favorite color)
(Maintenant je n'ai pas le choix)(Now I ain't got no choice)
(Matière bleue)(Blue matter)
Tu es douée pour être mauvaise (ouais)You're good at being bad (yeah)
Tu es mauvaise pour être bonne (ouais)You're bad at being good (yeah)
Pour l'amour du ciel, va en enfer (ouais)For heaven's sakes, go to hell (yeah)
Non, toque du bois, heyNah, knock on wood, hey
Tu es douée pour être mauvaise (tu es mauvaise pour être bonne)You're good at being bad (you're bad at being good)
Pour l'amour du ciel, va en enfer (toque du bois)For heaven's sakes, go to hell (knock on wood)
Pour l'amour du ciel, va en enferFor heaven's sakes, go to hell
Toc, toc, toc, toc sur du boisKnock, knock, knock, knock on wood
Eh bien, franchement, quand cet océan est si putain de bonWell, frankly, when that ocean so mu'fucking good
Fais-lui frotter le putain de boisMake her swab the mu'fucking wood
Fais-lui marcher sur la putain de plancheMake her walk the mu'fucking plank
Fais-lui braquer une putain de banqueMake her rob a mu'fucking bank
Sans masque et avec un revolver rouilléWith no mask on and a rusty revolver



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de André 3000 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: