Traducción generada automáticamente
Declaração de Amor
André Bolela
Déclaration d'Amour
Declaração de Amor
Je regarde dans tes yeux, je vois l'amour que tu as pour moi, ça me rappelleOlho nos teus olhos, vejo o amor que tens por mim a me lembrar
Que rien ne pourra jamais me séparer de ta vieQue nada mais vai me separar da tua vida
Je suis ici avec toi, je veux toujours être ton meilleur ami, mon chéri, à tes côtés je seraiEstou aqui contigo, quero ser sempre teu melhor amigo, querido, contigo ei de estar
Mon fils, je t'ai amené ici pour te dire, que c'est pendant la tempête que je veille le plus sur toiMeu filho, te trouxe aqui pra te dizer, que é durante a tempestade que eu mais olho por você
Et il n'y a rien qui arrive, ni qui pourrait arriverE não há nada que aconteça, nem que possa acontecer
Je ne vais pas abandonner !Não vou desistir de você!
Je ne vais pas abandonner !Não vou desistir de você!
Je vois ta fatigue, mon bras est là pour te remonter le moralEnxergo teu cansaço, meu braço está aqui pra te animar
Et si parfois tu m'oublies, mon amour ne changera pasE se as vezes me esqueces, meu amor não vai mudar
Je n'attends pas que tu m'aimes pour t'aimerNão espero que me ames pra te amar
Je n'attends pas que tu pardonnes pour te pardonnerNão espero que perdoes pra te perdoar
Je n'attends pas d'entendre ton criNão espero ouvir teu grito
Je n'attends pas tes signesNão espero os teus sinais
Je n'attends pas d'être ton père pour être ton pèreNão espero ser meu filho para ser teu pai
Ton sourire est mon sourire, ta douleur est ma douleurTeu sorriso é meu sorriso, tua dor é minha dor
Ta vie est ma déclaration d'amourTua vida é minha declaração de amor
Mon fils, je t'ai amené ici pour te dire, que c'est pendant la tempête que je veille le plus sur toiMeu filho, te trouxe aqui pra te dizer, que é durante a tempestade que eu mais olho por você
Et il n'y a rien qui arrive, ni qui pourrait arriverE não há nada que aconteça, nem que possa acontecer
Je ne vais pas abandonner !Não vou desistir de você!
Je ne vais pas abandonner !Não vou desistir de você!
Mon fils, je t'ai amené ici pour te dire, que c'est pendant la tempête que je veille le plus sur toiMeu filho, te trouxe aqui pra te dizer, que é durante a tempestade que eu mais olho por você
Et il n'y a rien qui arrive, ni qui pourrait arriverE não há nada que aconteça, nem que possa acontecer
Je ne vais pas abandonner !Não vou desistir de você!
Je ne vais pas abandonner !Não vou desistir!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de André Bolela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: