Traducción generada automáticamente
Medley Country
André Clavier
Medley Country
Medley Country
En mi hermosa casita en mi valleDans ma belle petite maison dans ma vallée
Hasta el final de mis días donde viviréJusqu'à la fin de mes jours où je vivrai
Mi pequeña esposa en mi cuello, mis hijos en mis rodillasMa petite femme à mon cou mes enfants sur mes genoux
En mi hermosa casita en mi valleDans ma belle petite maison dans ma vallée
Ohé ohé en mi hermosa casita en mi valleOhé ohé dans ma belle petite maison dans ma vallée
Iremos mano a mano, tomaremos el mismo caminoNous irons main dans la main nous prendrons le même chemin
En mi hermosa casita en mi valleDans ma belle petite maison dans ma vallée
La la la la laLa la la la la
Los casados todos se han divorciadoLes gens mariés se sont tous divorcés
Los hombres con hombres y los hermanos despojadosLes hommes aux hommes et les frères sont défroqués
Hasta en la gaceta ya no hay moralidadJusqu'à gazette y a p'us de moralité
Hay amor en venta incluso en los anuncios clasificadosY a de l'amour à vendre jusque dans les annonces classées
Pero no hay nada, no hay nada, no hay problemasMais y a rien là y a rien là y a pas de problèmes
No hay nada, no hay nada, así es como nos amamosY a rien là y a rien là c'est de même qu'on s'aime
No hay nada, no hay nada, no hay problemasY a rien là y a rien là y a pas de problèmes
No hay nada, no hay nada, así es como nos amamosY a rien là y a rien là c'est de même qu'on s'aime
La la la la laLa la la la la
Cuando viajo por mi hermoso paísQuand je voyage dans mon beau pays
Veo gente por todas partes, les sonríoJe vois des gens partout je leur souris
Solo al volante de mi automóvilSeul au volant de mon automobile
Me siento alegre y no me preocupoJe me fais joyeux et je me fais pas de bile
Si alguna vez me encuentrasS'il vous arrive de me rencontrer
No dudes y gritaSoyez sans gêne et criez-lui
Me verás detenerme repentinamenteVous me verrez brusquement arrêter
Y bienvenidos al Rancho de WillieEt bienvenue au Ranch à Willie
La la la la laLa la la la la
Mi pequeña Carole, mi pequeño bebé queridoMa petite Carole mon petit bébé chéri
Mi pequeña Carole, has cambiado mi vidaMa petite Carole tu as changé ma vie
Desde el día, el día de tu llegadaDepuis le jour le jour de ton arrivée
Eres para nosotros, mi pequeña CaroleTu es pour nous ma petite Carole
Mírame, mi pequeño Bobby, es tu mamá la que acaba de llegarRegarde-moi mon petit Bobby c'est ta maman qui vient d'arriver
De un largo viaje de gira, mi pequeño bebé adoradoD'un long voyage en tournée mon petit bébé adoré
Hola, hola, mi pequeño niño, te cantaré una canciónBonjour, bonjour mon petit garçon je vais te chanter une chanson
La canción que elegí durante mi estancia en GaspésieLa chanson que j'ai choisi durant mon séjour en Gaspésie
La la la la laLa la la la la
Es un camino donde la hierba creceC'est un chemin où l'herbe pousse
Donde los pasos no hacen ruidoOù les pas ne font aucun bruit
Donde nos decimos en voz bajaOù l'on se dit d'une voix douce
Esas palabras que nos perturban la menteCes mots qui nous troublent l'esprit
Bajo un cielo que brillaEn dessous d'un ciel qui scintille
Para amarnos como estamos bien aquíPour s'aimer comme on est bien là
Abuelita, oh sí, abuelitaGrand-maman ah oui grand-maman
Deben haber pasado por ahíVous avez dû passer par là
Abuelita, oh sí, abuelitaGrand-maman ah oui grand-maman
Deben haber pasado por ahíVous avez dû passer par là
Hola mis buenos amigos, son fieles a la citaBonjour mes bons amis vous êtes fidèles au rendez-vous
Como se los prometí, esta noche vine a cantarlesComme on vous l'a promis ce soir je suis venu chanter pour vous
Viajo de ciudad en ciudad y siempre soy buen chicoJe roule de ville en ville et toujours je suis bon garçon
Mi guitarra, mi sonrisa, mi buen humor y mis cancionesMa guitare mon sourire ma bonne humeur et mes chansons
Mi guitarra, mi sonrisa, mi buen humor y mis cancionesMa guitare mon sourire ma bonne humeur et mes chansons
Con mi limusina paseo por todos los cantonesAvec ma limousine je me balade dans tous les cantons
Viajo de ciudad en ciudad y siempre soy buen chicoJe roule de ville en ville et toujours je suis bon garçon
Mi guitarra, mi sonrisa, mi buen humor y mis cancionesMa guitare mon sourire ma bonne humeur et mes chansons
Sí, en mi hermosa casita en mi valleOui dans ma belle petite maison dans ma vallée
Hasta el final de mis días donde viviréJusqu'à la fin de mes jours où je vivrai
Mi pequeña esposa en mi cuello, mis hijos en mis rodillasMa petite femme à mon cou mes enfants sur mes genoux
En mi hermosa casita en mi valleDans ma belle petite maison dans ma vallée
Ohé ohé en mi hermosa casita en mi valleOhé ohé dans ma belle petite maison dans ma vallée
Iremos mano a mano, tomaremos el mismo caminoNous irons main dans la main nous prendrons le même chemin
En mi hermosa casita en mi valleDans ma belle petite maison dans ma vallée
Ohé ohé ohé ohé ohé ohé ohé ohéOhé ohé ohé ohé ohé ohé ohé ohé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de André Clavier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: