Traducción generada automáticamente

121 (One-To-One)
André Luzz
121 (Uno a Uno)
121 (One-To-One)
¡Hey!Hey!
No me engaño pensandoI don’t deceive myself thinking
Que la vida me va a darThat life is gonna give me
Todo en bandeja de plataEverything on a silver platter
Y que será fácilAnd that will be easy
No puedo rendirmeI cannot give up
He pasado mucho tiempo escondidoI've spent a long time hided
Cuando la montaña parece demasiado altaWhen the mountain seems too high
La única forma es escalarThe only way is climbing
No soy el tipo de personaI'm not the kind of guy
Que mata a un león diferente cada díaWho kill a different lion a day
Soy este maldito leónI am this fucking lion
Lo mato todos los díasI kill him every single day
No hay garantía de que llegueThere's no guarantee I will get there
Si sigo adelanteIf I go on
Pero renunciarBut quitting it
Es la garantía de que no lo haréIs the guarantee that I won't
Cuando ya no puedo másWhen I can't take it anymore
Mis entrañas gritanMy inside screams
¿Estás cansado?Are you tired?
Eso no es asunto míoThat's not my business
No me importa nadaI don't give a thing
Solo sigue avanzandoJust keep moving forward
Deja de quejarte, chicoStop complaining, boy
Solo sigue adelanteJust keep moving on
¿Qué estás esperando?What, what are you waiting for?
Uno a uno mataré mis peores partesOne to one I will kill my worst parts
Uno a uno, esto no es una buena señalOne to one, this is not a good sign
Voy a enfrentarlos al menos una vez que sean pequeñosI'm gonna face 'em at least once they're small
Sé que no puedo, pero quería matarI know I can't, but I wanted to kill
A todos de una vez por todasAll of them once for all
Uno a uno mataré mis peores partesOne to one I will kill my worst parts
Uno a uno, esto es definitivamente una buena señalOne to one this is definitely a good sign
Voy a enfrentarlos al menos una vez que sean pequeñosI'm gonna face 'em at least once they're small
Sé que no puedo, pero quería matarI know I can't, but I wanted to kill
A todos de una vez por todasAll of them once for all
Mi trofeo no es algo doradoMy trophy is not a golden thing
Que pueda poner en un estanteI can put on a shelf
No soy un ganadorI'm not a winner
Cuando estoy en el podio mismoWhen I'm on the podium itself
Mi trofeo es cuando una gota de sudorMy trophy is when a drop of sweat
Revela mi arduo trabajoReveals my hard work
Y no es algo que pueda compartirAnd it's not a thing I can share
En una red socialOn a social network
Pensaste que no sería capaz de lidiarYou thought I wouldn't be able to cope
Con sacar un rap esta vez, ¿verdad?With putting a rap out this time, right?
Pero puse un ritmo en inglés y lo canto con dicciónBut I put a beat in English and I sing it with a diction
Necesitas tiempo y más tiempo para decirloYou need time and more time to say it
Mi antiguo yo está en las sombras de ayerMy old self is in the shadows of yesterday
Y no tengo intención de traerloAnd I got no intention to bring him
A la luz del díaTo the light of day
Cuando ya no puedo másWhen I can't take it anymore
Mis entrañas gritanMy inside screams
¿Estás cansado?Are you tired?
Eso no es asunto míoThat's not my business
No me importa nadaI don't give a thing
Solo sigue avanzandoJust keep moving forward
Deja de quejarte, chicoStop complaining, boy
Solo sigue adelanteJust keep moving on
¿Qué estás esperando?What, what are you waiting for?
Uno a uno mataré mis peores partesOne to one I will kill my worst parts
Uno a uno, esto no es una buena señalOne to one, this is not a good sign
Voy a enfrentarlos al menos una vez que sean pequeñosI'm gonna face 'em at least once they're small
Sé que no puedo, pero quería matarI know I can't, but I wanted to kill
A todos de una vez por todasAll of them once for all
Uno a uno mataré mis peores partesOne to one I will kill my worst parts
Uno a uno, esto es definitivamente una buena señalOne to one this is definitely a good sign
Voy a enfrentarlos al menos una vez que sean pequeñosI'm gonna face 'em at least once they're small
Sé que no puedo, pero quería matarI know I can't, but I wanted to kill
A todos de una vez por todasAll of them once for all
Voy a matar mis peores partesI'm gonna kill my worst parts
Voy a, voy a, voy a, voy aI'm gonna, gonna, gonna, gonna
Voy a matar mis peores partesI'm gonna kill my worst parts
Esto no es una buena señalThis is not a good sign
¿O una buena señal?Or a good sign?
Es una relación de amor y odioIt’s a love and hate relationship
Cuando ya no puedo másWhen I can't take it anymore
Mis entrañas gritanMy inside screams
¿Estás cansado?Are you tired?
Eso no es asunto míoThat's not my business
No me importa nadaI don't give a thing
Solo sigue avanzandoJust keep moving forward
Deja de quejarte, chicoStop complaining, boy
Solo sigue adelanteJust keep moving on
¿Qué estás esperando?What, what are you waiting for?
Dije, ¿qué estás esperando?I said, what are you waiting for?
Uno a uno mataré mis peores partesOne to one I will kill my worst parts
Uno a uno, esto no es una buena señalOne to one, this is not a good sign
Voy a enfrentarlos al menos una vez que sean pequeñosI'm gonna face ‘em at least once they’re small
Sé que no puedo, pero quería matarI know I can’t, but I wanted to kill
A todos de una vez por todasAll of them once for all
Uno a uno, 121One to one, 121
Uno a uno, 121One to one, 121
Uno, uno a uno, 121One, one to one, 121



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de André Luzz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: