Traducción generada automáticamente
Olegário e Mariah
Andre Macambira
Olegário y Mariah
Olegário e Mariah
En una noche de junioNuma noite de Junho
Por la zona de la Sierra del AraçáLá pras bandas da Serra do Araçá
Plaza más que bonitaPraça mais que bonita
Todo el pueblo se agitaTodo o povo se agita
En la fiestaNo arraiá
Hay comida de sobraTem comida de sobra
Hay bebida buena, ¡qué alegría!Tem bebida da boa, tem fuá!
Hay olor a alegría, canto, rima, magiaTem cheiro de alegria, canto, mote, magia
Estas cosas solo del campoEssas coisa só de sertão
Olegário, guapoOlegário, bonito
Parecía un cabritoParecia um cabrito
En el monteNo matagá
Miraba todo a su alrededorOlhava tudo em volta
Buscando los ojos verdes de MariahNa caça dos óio verde de Mariah
¡Esa noche no se olvida!Dessa noite noite não passa!
(Con una sonrisa de gracia y de espera)(Num sorriso de graça e de esperar)
¡Hoy hablo bonito!Hoje eu falo bonito!
¡Bendíceme, Padim Ciço!Me abençoe Padim Ciço!
¡Esta vez le va a gustar!Dessa vez ela vai gostar!
¡Ven Mariah, ven Mariah, ven Mariah!Vem Mariah, Vem Mariah, Vem Mariah
Alguien llega diciendoAlguém chega dizendo
¿Qué estás haciendo sin bailar?O que é que tu tás fazendo sem dançar?
Estoy esperando los ojos verdesTô à espera dos óio verde
Más bonitos de este lugarMais bonito desse lugar
Oye, ¿no te has enterado?Hômi, não tás sabendo?
Ella y Diozeno se fueron de aquíEla mais Diozeno deram de arribar!
Ayer ni fueron al mercadoOntem nem foram à feira
Quien contó fue TerezaQuem contou foi Tereza
En la tienda de JuvenáNa barraca do Juvená
¡Vamos Mariah, vamos Mariah!Vai Mariah, Vai Mariah
En la carrera OlegárioNa carreira Olegário
Se fue a la sierra sin llorarDebandou para a serra sem chorar
Se fue gritandoFoi sumindo num grito
De esos gritos que solo se oyen al enloquecerDesses que só se ouve endoidar
En ese instante un relámpagoNesse instante um relâmpo
Un estallido en el campoUm pipôco no campo
Hizo que toda la fiesta pararaFez a festa toda parar
Y en la noche bonita cayó una lluvia extrañaE na noite bonita caiu chuva de se estranhar
Al día siguiente, tempranoNoutro dia, cedinho
Para miedo, para asombro del lugarPra medo, pra espanto do lugar
En la ladera de la sierra nacieronNa encosta da Serra nasceram
Dos caídas de aguaDuas quedas d’água
Lindas, para quedarse boquiabiertoLindas, de se abestalhar
Dicen que son los dos ojos de OlegárioDizem ser os dois olhos de Olegário
Llorando su ausencia sin pararChorando falta sem se acabar
Desde entonces, escuchen bienDesde então, ouçam bem
No pregunten a nadieNão pergunte a ninguém
Dónde queda la Sierra del AraçáOnde fica a Serra do Araçá
Todo el mundo solo sabeTodo mundo só sabe
Cantar, hablar y conocerCanta fala e conhece
La Sierra de Olegário y MariahA Serra de Olegário e Mariah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andre Macambira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: