
Fairy Tale
Andre Matos
Conto de Fadas
Fairy Tale
Fada, quem se esconde nos murosFairy lady, who stands on the walls
A vida é curta e a espera é longaLife is short and wait is long
As estrelas, distantes, somem com a madrugadaThe stars, away, dim with the dawn...
Fada, quem se esconde nos murosFairy lady, who stands on the walls
Seu conto apenas começouYour tale has only begun
Vem de longe, da terra desconhecidaIt comes from far, the Nowhereland
O vento está fazendo um som muito bem conhecido...The wind is blowing a sound so well known...
Fada, seu amor se foi para longe.Fairy lady, your love is long gone
Oh, querida, ouça minha alma e cure meu choroOh darling, hear my soul and heed my cry
Porque todo o meu pranto pode fazer um rio no meu coraçãoCause all my crying may flood a river in my heart
Oh, a vida é boa"Oh, life is good,
Oh, a vida é boaOh, life is good,
Oh, a vida é boa!Oh, life is good...
Tão boa quanto você quer.As good as you wish!"
Moça bonita, os cavalos voltaramPretty lady, the horses are back
trazendo alegria e felicidadeBringing joy and happiness
Mas tão de repente os cavalos se foramBut all of a sudden the horses are gone
Foi só o som da batida do seu coração sozinho.It was only the sound of your heartbeat alone!
Oh, querida, ouça minha alma e cure meu choroOh darling, hear my soul and heed my cry
Porque todo o meu pranto pode fazer um oceano no meu coraçãoCause all my crying may flood an ocean in my heart
Oh, a vida é boa"Oh, life is good,
Oh, a vida é boaOh, life is good,
Oh, a vida é boa...Oh, life is good...
Tão boa quanto um beijoAs good as a kiss!"
Oh, minha querida, agora eu não posso parar de chorarOh my darling, now I cannot halt my cries
Minhas lágrimas me afogaramMy tears have drowned me
E eu me recuso a acreditar.And I refuse to realise
O que foi deixado à minha volta, é tudo tão estranho, é tudo tão escuroWhat's left around me, it's all so strange, it's all so dark
Estou completamente só aquiI'm all alone here
Para juntar os pedaços do meu coraçãoTo mend the pieces of my heart
Pequena moça, seu conto tem um fimLittle lady, your tale has an end
Pois seu amor para o céu foi mandadoFor your love to the skies was sent
Ele se tornou em faíscas que brilham com as estrelas...He's turned into sparks that shine with the stars...
... E à noite eles sempre estará lá...And by night he will always be there
para de sua menina cuidarFor his lady to stare
e assim ele nunca morreu.And thus he's never died.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andre Matos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: