Traducción generada automáticamente

Sertão Não É Céu
André Mola
Sertão Não É Céu
Nilton Pasqualeto: composição.
Johnny Marangoni: baixo, violões e mixagem.
André Mola: voz, backing vocal e violas.
Davi (Piru): bateria.
Muitas famílias viviam por lá
Nas roças de milho, café e algodão
A prole na enchada
Espada nas mãos de quem pode sonhar e plantar
o seu coração
O filho que morre nos braço de um pai
São tantas crianças, nem dá pra chorar
A filha mais velha tentando casar...
Sertão não é céu, mas Deus vive lá
Sertão não é céu, mas Deus vive lá...
Cansada de tanto esperar, a esperança morria
E todo José com sua Maria
Um caminhão, os filhos e a dor
Deixaram pra sempre o interior
A chuva que tanto negou, agora caía
Molhou a terra, mas gente não tinha
Nasceu a flor, gente não tinha
Negou a fé, gente não tinha
Choveu de saudades, mas gente não tinha
A face irada das águas
Abria clarões
Na alma vencida dos anciões
Sertão não é céu, mas Deus vive lá
Sertão não é céu, mas Deus vive lá...
Bendito é o povo que pode chorar os seus mortos com alegria
Livre é o povo que luta e espera o futuro sem covardia
Grande é o povo que olha o luar do sertão sem ironia
A língua de fogo do tempo espalhou a ilusão
Que ainda é possível voltar pro sertão
Sertão não é céu, mas Deus vive lá
Sertão não é céu, mas Deus vive lá...
El Sertão No Es Cielo
Muchas familias vivían por allá
En los campos de maíz, café y algodón
La prole en el azadón
Espada en las manos de quien puede soñar y plantar
su corazón
El hijo que muere en los brazos de un padre
Son tantos niños, ni da para llorar
La hija mayor intentando casarse...
El sertão no es cielo, pero Dios vive allí
El sertão no es cielo, pero Dios vive allí...
Cansada de esperar tanto, la esperanza moría
Y todo José con su María
Un camión, los hijos y el dolor
Dejaron para siempre el interior
La lluvia que tanto negó, ahora caía
Moja la tierra, pero la gente no tenía
Nació la flor, la gente no tenía
Negó la fe, la gente no tenía
Llovió de añoranzas, pero la gente no tenía
La cara airada de las aguas
Abría claros
En el alma vencida de los ancianos
El sertão no es cielo, pero Dios vive allí
El sertão no es cielo, pero Dios vive allí...
Bendito es el pueblo que puede llorar a sus muertos con alegría
Libre es el pueblo que lucha y espera el futuro sin cobardía
Grande es el pueblo que mira el resplandor del sertão sin ironía
La lengua de fuego del tiempo esparció la ilusión
Que aún es posible regresar al sertão
El sertão no es cielo, pero Dios vive allí
El sertão no es cielo, pero Dios vive allí...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de André Mola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: