Traducción generada automáticamente

Passo a Passo
André Negromonte
Paso a Paso
Passo a Passo
¿Sabes aquel día en que nos encontramos?Sabe aquele dia em que a gente se encontra?
La rueda gira, ¡la vida es nuestra lista!Roda girando, a vida é nossa pronta!
El sol brilla, pero el viento viene a dar ese alivioO sol brilha, mas o vento vem pra dar aquele alívio
Vamos lejos, ya no hay miedo al cansancio, ¡solo sonrisas!A gente vai longe, não tem mais medo de cansaço, é só sorriso!
El camino es largo, pero vamos tranquilosO caminho é longo, mas a gente vai tranquilo
Entre risas, amigos, un destino inciertoEntre risadas, amigos, um destino indeciso
Cada curva es un abrazo, cada recta es una fiestaCada curva é um abraço, cada reta é uma festa
Romper récords, ¿para qué? Solo nosotros y la carretera, lo que es nuestro, lo hacemos... ¡No te estreses!Bater recorde, pra quê? Só a gente e a estrada, o que é da gente, a gente faz... Não se Estressa!
Y la carretera es una canción que inventamosE a estrada é uma canção que a gente inventa
Con los pies en la tierra y el alma abiertaCom os pés no chão e a alma aberta
Los neumáticos cantan, el horizonte es la metaOs pneus cantam, o horizonte é a meta
Es sol y lluvia, vivir la vida es lo que importa!É sol e chuva, viver a vida é o que interessa!
Y cada paso es un pedazo de libertadE cada pisada é um pedaço de liberdade
El sudor es energía, vamos con intensidadO suor é energia, a gente vai com intensidade
La carretera es nuestra amiga, estamos hechos de vientoA estrada é nossa amiga, a gente é feito de vento
El circuito cura todo, es más que un simple momento!Circuito cura tudo, é mais que simples momento!
Entre el barro y el asfalto, la risa es la guíaEntre a lama e o asfalto, a risada é o guia
En la subida difícil, vamos con alegríaNa subida difícil, a gente vai com alegria
Es el rastro de nuestro paso, es el ritmo del corazónÉ o rastro do nosso passo, é o ritmo do coração
Rompe cadenas con el hacha, ¡es la celebración!Quebra corrente com o Machado, é a celebração!
Y la carretera es una canción que inventamosE a estrada é uma canção que a gente inventa
Con los pies en la tierra y el alma abiertaCom os pés no chão e a alma aberta
Los neumáticos cantan, el horizonte es la metaOs pneus cantam, o horizonte é a meta
Es sol y lluvia, vivir la vida es lo que importa!É sol e chuva, viver a vida é o que interessa!
Cuando el cansancio aprieta, el amigo da la manoQuando o cansaço aperta, o amigo dá a mão
Seguimos adelante, sin mirar atrás, pura emociónA gente segue em frente, sem olhar pra trás, pura emoção
El reloj es el cielo, no tenemos prisaO relógio é o céu, a gente não tem pressa
El mejor remedio, de gracias sigue la fiesta!O melhor remédio, das Graças segue a festa!
Y la carretera es una canción que inventamosE a estrada é uma canção que a gente inventa
Con los pies en la tierra y el alma abiertaCom os pés no chão e a alma aberta
Los neumáticos cantan, el horizonte es la metaOs pneus cantam, o horizonte é a meta
Es sol y lluvia, vivir la vida es lo que importa!É sol e chuva, viver a vida é o que interessa!
Y al final del día, miramos hacia atrásE no fim do dia, a gente olha pra trás
La carretera nos acoge, y la sonrisa es lo que cuentaA estrada nos acolhe, e o sorriso é o que faz
Siempre juntos, la vida es más ligeraSempre juntos, a vida é mais leve
Al ritmo del corazón, ¡la amistad es lo que importa!No ritmo do coração, a amizade é o que serve!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de André Negromonte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: