Traducción generada automáticamente

A Cruz do Passo
André Teixeira
La Cruz del Paso
A Cruz do Passo
Sin huellas de cascos, ni rastro de tropasNem marca de cascos, nem rastro de tropas
En el borde del paso de aguas serenasNa beira do passo de águas serenas
Solo la cruz tallada en el corazón de anjicoSó a cruz entalhada em cerne de anjico
Guardando al proscrito que el tiempo condenaGuardando o proscrito que o tempo condena
Parece un retrato que atrapa la miradaParece um retrato prendendo as retinas
Que en el marco refleja el espejo del ríoQue traz na moldura o espelho do rio
Y une la inquietud de mi desencantoE junta inquietude do meu desengano
¿Quién fue el campesino al final que partió?Quem foi o paysano a final que partiu
Quizás un caminante nostálgico de su amadaTalvez um andante saudoso da amada
Que al perderse en la cruzada se extravió del vadoQue errando a cruzada perdeu-se do vau
Quién sabe un arriero haciendo de fiadorQuem sabe um tropeiro fazendo o fiador
De algún potro que olvidó el bocadoDe algum redomão que esqueceu do bocal
Sin nombre grabado, ni velas ni floresSem nome cravado nem velas ou flores
Un hito olvidado entre el agua y el campoUm marco esquecido entre a água e campo
Bendecido por la ausencia de viento y nada másBenzido de ausência de vento e mais nada
Recuerdo plantado en el altar del barrancoLembrança plantada no altar do barranco
Sin huellas de cascos, ni rastro de tropasNem marca de cascos, nem rastro de tropas
En el paso la certeza de la vida finita y la cruz talladaNo passo a certeza da vida finita e a cruz entalhada
Revela el silencio y el río cobra el precio de quien facilitaRevela o silencio e o rio cobra o preço de quem facilita
Parece un retrato que atrapa la miradaParece um retrato prendendo as retinas
Que en el marco refleja el espejo del ríoQue traz na moldura o espelho do rio
Y une la inquietud de mi desencantoE junta inquietude do meu desengano
¿Quién fue el campesino al final que partió?Quem foi o paysano a final que partiu
Quizás un caminante nostálgico de su amadaTalvez um andante saudoso da amada
Que al perderse en la cruzada se extravió del vadoQue errando a cruzada perdeu-se do vau
Quién sabe un arriero haciendo de fiadorQuem sabe um tropeiro fazendo o fiador
De algún potro que olvidó el bocadoDe algum redomão que esqueceu do bocal
Sin nombre grabado, ni velas ni floresSem nome cravado nem velas ou flores
Un hito olvidado entre el agua y el campoUm marco esquecido entre a água e campo
Bendecido por la ausencia de viento y nada másBenzido de ausência de vento e mais nada
Recuerdo plantado en el altar del barrancoLembrança plantada no altar do barranco



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de André Teixeira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: