Traducción generada automáticamente

Do Rincão a Uma Tapera
André Teixeira
De Rincão a Una Tapera
Do Rincão a Uma Tapera
Rincão que guarda secretos en el alma extinta de las casasRincão que guarda segredos na alma extinta das casas
En la lenta muerte de las brasas entre el rodar de la carretaNa lenta morte das brasas dentre o rodar da carreta
Y el recuerdo que resurge, para la somnolencia del caminoE a lembrança que reponta, pra sonolência da estrada
En un crujido que cantaba, con el ganado como siluetaNum rangido que cantava, com a boiada por silhueta
Rincão que encuentra el silencio por la quietud de lo amargoRincão que encontra o silêncio pela quietude do amargo
Ritual terruño que llevo, antes del apretón de los bastosRitual terrunho que trago, antes do aperto dos bastos
Y la madrugada que sangra un amanecer coloradoE a madrugada que sangra um arrebol Colorado
Espía la cara del día, mostrando el llanto del pastoEspia a cara do dia, mostrando o choro do pasto
Rincão que mueve las distancias en el tiempo que se va al vientoRincão que move as distâncias no tempo que vai ao léu
Dejando un sombrero negro colgado en el angicoDeixando um negro chapéu dependurado no angico
Si un día partió solito tal vez con ansias de andarSe um dia partiu solito talvez na ânsia de andar
De changador de un lugar, a trotamundos de oficioDe changador de um lugar, a viramundo de ofício
Rincão que la noche en penumbra reseña sombras en cuadrosRincão que a noite em penumbra resenha sombras em quadros
Todavía escucha un baile de todo y quien bailó allíAinda escuta um bailado de tudo e quem lá dançou
Susurros de quienes pasaron y lo bautizaron de embrujadoCochichos de quem passou e o batizou de assombrado
Porque no escucha el mensaje ni lo que allí sucedióPorque não ouve o recado nem o que lá se passou
Rincão que ahora descansa después de mucho pelearRincão que agora descansa depois de muito pelear
El tiempo, los hombres y una pareja de corticeiras madurasO tempo, os homens e um par, de corticeiras maduras
Quizás para cosechas futuras recolectar frutos del bienTalvez pra safras futuras colherem frutos do bem
Y para saber de dónde viene, la flor que el arroyo buscaE pra saber de onde vem, a flor que a aguada procura
Rincão que la imagen cayó en una tormenta de otoñoRincão que a imagem tombou numa tormenta de outono
Y por descuido del dueño se convirtió en fragancia y taperaE por descaso do dono virou fragrância e tapera
Con un rastro de espera, que alguien lo levante de nuevoCom um resquício de espera, que alguém o erga de novo
Para ver la piel de su gente sonreír de nuevo después de erasPra ver a tez do seu povo sorrir de novo após eras



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de André Teixeira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: