Traducción generada automáticamente

Milongão a Don Lucídio
André Teixeira
Milongón a Don Lucídio
Milongão a Don Lucídio
Entre los alambrados de la estancia se extiende un 'camino viejo'Entre os alambrados da estância se alarga um “camino viejo”
Que gambeteando encuentra los campos allá en el fondoQue gambeteando encontra os campos lá do fundo
Cruza senderos de maleza, burlándose de los camoatinesCruza picadas de mato, zombeteando camoatins
En un caluroso mayo aquí al sur del mundoNum veranico de maio bem aqui ao sul do mundo
Va trotando Don Lucidio muy gauchescoVai “tiflando” ao tranco Don Lucidio mui gaúcho
Lleva en los riendas la raza de los abuelos, sobre el caballoLeva nos tentos a raça dos avós, sobre o cavalo
Conoce al dedillo los campos de tréboles de esa estanciaConhece a palmo os campos de trevos daquela estância
Bañados, barrancas, vertientes, pajonales y montes de malezaBanhados, grotas, vertentes, peráus e capões de mato
La jauría barbuda va escoltando al tordilloA cachorrada barbuda vai na escolta do tordilho
Que es una tranquera de potro, trote amplio y parejoQue é uma tronquera de pingo, tranco largo e parelho
Cambian las orejas al viento que inclina la vegetaciónTrocando orelha pra o vento que deita o macegal
Recuerda la estampa de un bagual de crin ondeandoLembra a estampa de um bagual de crina redemoneando
Más adelante se detiene junto al viejo algarroboBem mais adiante sujeita pra junto do umbu antigo
Corren las varas del portón del rodeo allá en el fondoCorre as varas da porteira da invernada lá do fundo
Enrolla un cigarrillo con calma para entretener la soledadEnrola um “pucho” com calma pra “enterte” a solidão
Enmarcándose en un cuadro, postal de gaucho y potroSe emoldurando num quadro, postal de gaúcho e pingo
Rodeo grande detenido en lo alto del cerroRodeio grande parado no alto do coxilhão
Ganado de cría cruzado, y la caballada tordillaGado de cria cruzado, e a cavalhada tordilha
Se escucha el opa-opa, del conteo y reconteoO opa-opa se ouve, da conta e da reconta
Salió bien la marca y sobre-marca, siempre es buena noticiaDeu certo talha e sobre-talha, é sempre boa notícia
'Regresa despacio' a las 'casas', alma criolla bajo la boina“Volve despacio” pras “casa”, alma crioula sob a boina
Ataja adelante bordeando la arboleda de un monteAtalha a frente costeando a ramada de um taperão
Que le gusta mucho esta hora, mete el pie en las alpargatasQue mui lhe “gusta” esta hora, mete o pé nas “alpargata”
Disfrutando la hierba de un mate frente a la puerta del galpónJujando a erva de um mate frente a porta do galpão
Comprende ahora el porqué de su alma 'viajera'Compreende agora o porquê de sua alma “rumbeadora”
Es la misma alma del cielo que cubre de verde los pastizalesÉ a mesma alma do céu que “emponcha” o verde dos pastos
Que las recorridas de campo aseguraron en sus marchasQue as recorridas de campo garantiram em suas marchas
Querencia grande sureña del corazón de mi pagoQuerência grande sulina do coração do meu pago



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de André Teixeira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: