Traducción generada automáticamente
Les fiancés d'Auvergne
André Verchuren
Die Verlobten aus Auvergne
Les fiancés d'Auvergne
Ich habe mein geliebtes Land verlassenJ'ai quitté mon cher pays
Doch mein Herz ließ ich zurückMais j'ai laissé mon cœur
In meinem schönen AuvergneDans mon Auvergne jolie
Unter den Wäldern, Bergen, Tälern und BlumenParmi les bois, les monts, les vallées et les fleurs
Denn ich denke jeden TagCar je pense chaque jour
An die, die auf mich wartetA celle qui m'attend
Sie bewahrt mir ihre LiebeElle me garde son amour
Und wir werden uns im nächsten Frühling verheiratenEt nous nous marierons dès le prochain printemps
{Refrain:}{Refrain:}
Doch nicht alle Verlobten aus AuvergneMais tous les fiancés d'Auvergne
Leben einfach nur von HoffnungNe vivent pas simplement d'espoir
Um auch meinen Teil des Leids zu tragenPour prendre aussi ma part de peine
Bin ich zufällig fortgegangenJe suis parti au hasard
Sein Leben zu meistern ist nicht leichtRéussir sa vie n'est pas facile
Es braucht Mut und WillenskraftIl y faut du courage et de la volonté
Wenn ich meinen Platz in der großen Stadt findeSi je fais ma place dans la grande ville
Dann ist es, um das Recht zu gewinnen, ein Zuhause zu bauenC'est pour gagner le droit de bâtir un foyer
Ich habe mein geliebtes Land verlassenJ'ai quitté mon cher pays
Doch mein Herz ließ ich zurückMais j'ai laissé mon cœur
In meinem schönen AuvergneDans mon Auvergne jolie
Unter den Wäldern, Bergen, Tälern und BlumenParmi les bois, les monts, les vallées et les fleurs
Und ich denke jeden TagEt je pense chaque jour
An die, die auf mich wartetA celle qui m'attend
Wie weit ist die RückkehrComme il est loin le retour
Wie weit ist meine Geliebte, wie weit ist der Frühling!Qu'elle est loin mon aimée, qu'il est loin le printemps !
{Refrain:}{Refrain:}
Doch nicht alle Verlobten aus AuvergneMais tous les fiancés d'Auvergne
Mögen es nicht, lange getrennt zu seinN'aiment pas rester séparés longtemps
Vielleicht hat sie ein wenig KummerElle a peut-être un peu de peine
Weil sie mein unbeständiges Herz glaubtCroyant mon cœur inconstant
Es gibt viele hübsche MädchenIl y a des filles qui sont jolies
Doch für mich ist die schönste meine VerlobteMais pour moi, la plus belle c'est ma fiancée
Und der süßeste Traum meines LebensEt le plus doux rêve de toute ma vie
Ist es, sie an einem schönen Morgen kommen zu sehenC'est par un beau matin de la voir arriver
Denn in ihren Augen, jaCar c'est dans ses yeux, mais oui
Habe ich mein Herz gelassenQue j'ai laissé mon cœur
Und mein schönes AuvergneEt mon Auvergne jolie
Käme mit ihr zurück, um mir ihre Sanftheit zu bringenReviendrait avec elle m'apporter sa douceur
Wir könnten hier bleibenNous pourrions rester ici
Vielleicht bis zu dem TagPeut-être jusqu'au jour
An dem wir unser Leben beendenD'aller finir notre vie
In dem schönen Auvergne, wo unsere Liebe geboren wurdeEn Auvergne jolie où naquit notre amour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de André Verchuren y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: