Traducción generada automáticamente
Noapte de Vis (Moșule, ce tânăr ești)
André
Traumhafte Nacht (O, wie jung du bist)
Noapte de Vis (Moșule, ce tânăr ești)
Als ich kleiner war, hab ich mich verliebtCând eram mai mică m-am îndrăgostit
In einen Mann, den ich im Traum traf, so liebDe un om pe care în vis l-am întâlnit
Er bringt uns Geschenke, wenn der Winter nahtE cel care ne-aduce iarna cadouri multe
Kommt zum Baum und dann ist er schnell wieder fort, oh jaSe apropie de brad și-apoi el fuge iute
Ich musste brav sein, das war mein ZielTrebuia ca eu să fiu mereu cuminte
Damit der Weihnachtsmann mich nicht vergisst, so vielPentru ca Moșul să nu mă uite
Doch eines Tages stand ein junger Kerl vor der TürDar într-o zi, în prag, a apărut un tinerel
Voll von Geheimnissen, mit einem Ohrring hierPlin de mister, în ureche c-un cercel
Da erfuhr ich, dass alle mich belogen hattenAm aflat atunci că toată lumea m-a mințit
Der Weihnachtsmann war ein junger Mann, so nett und gradMoș Crăciun era un tânăr reușit
Er war lustig, hatte blaue Augen, so klarEra haios, avea ochii albaștri
Lange blonde Haare, einfach wunderbarPărul lung, blonduț, era așa drăguț
Ein Blick von ihm, und mein Herz schlug lautA fost de-ajuns doar o simplă privire
Ich rief ihn zu mir, so vertrautInima mea l-a chemat la întâlnire
Ich sagte, ich hab längst die Kugeln und Schleifen vergessenAm spus c-am renunțat de mult la biluțe și fundițe
Ich bin gewachsen, wir sind keine kleinen Mädchen mehr, das ist das BesteAm mai crescut, nu mai suntem tot fetițe
O, wie jung du bist, es ist der erste Winter, den du bei mir verbringstMoșule, ce tânăr ești, e prima iarnă când vii la mine
Ich lass dich nicht mehr gehen, traumhafte Nacht, die mit dir beginntNu te mai las să pleci, noapte de vis alături de tine
O, wie jung du bist, es ist der erste Winter, den du bei mir verbringstMoșule, ce tânăr ești, e prima iarnă când vii la mine
Ich lass dich nicht mehr gehen, traumhafte Nacht, die mit dir beginntNu te mai las să pleci, noapte de vis alături de tine
Komm, lass uns heute Nacht in die Disco tanzenMoșule la noapte hai în disco să dansăm
Das Leben ist schön, wenn wir wissen, wie wir uns entspannenViața e frumoasă dacă știm să ne distrăm
Zieh die Jeans an, die Sonnenbrille und die MützeIa blugii cu clape, ochelarii și o șapcă
Du wirst nicht merken, wie schnell die Zeit vergeht, das ist die KürzeN-o să știi când timpul o să treacă
Die Mädchen werden dich mit einem Blick verzaubernFetele te vor sorbi dintr-o privire
Wie in einer Liebesgeschichte, die wir uns erträumenCa într-o poveste de iubire
Mit tausend Freunden bin ich deine AuserwählteCu o mie de prieteni eu sunt aleasa ta
Ich bin glücklich; diesen Winter werde ich nie vergessen, das ist das Ziel!Sunt fericită; iarna asta n-am s-o pot uita!
O, wie jung du bist, es ist der erste Winter, den du bei mir verbringstMoșule, ce tânăr ești, e prima iarnă când vii la mine
Ich lass dich nicht mehr gehen, traumhafte Nacht, die mit dir beginntNu te mai las să pleci, noapte de vis alături de tine
O, wie jung du bist, es ist der erste Winter, den du bei mir verbringstMoșule, ce tânăr ești, e prima iarnă când vii la mine
Ich lass dich nicht mehr gehen, traumhafte Nacht, die mit dir beginntNu te mai las să pleci, noapte de vis alături de tine
Der Weihnachtsmann ist ein junger Kerl, hat einen Ohrring im OhrMoș Crăciun e un tinerel, are în ureche un cercel
Süß, lustig, reich, hat mich schnell verzaubert, das ist kein ScherzDrăgut, hazliu, bogat, repede m-a fermecat
O, ich hab auf dich gewartet; endlich bist du hierMoșule te-am așteptat; în sfârșit te-ai arătat
Wie sehr du mich verzauberst, mehr als in den Märchen, das ist mir klarCât de mult tu mă vrăjești, mai ceva ca în povești
O, wie jung du bist, es ist der erste Winter, den du bei mir verbringstMoșule, ce tânăr ești, e prima iarnă când vii la mine
Ich lass dich nicht mehr gehen, traumhafte Nacht, die mit dir beginntNu te mai las să pleci, noapte de vis alături de tine
O, wie jung du bist, es ist der erste Winter, den du bei mir verbringstMoșule, ce tânăr ești, e prima iarnă când vii la mine
Ich lass dich nicht mehr gehen, traumhafte Nacht, die mit dir beginntNu te mai las să pleci, noapte de vis alături de tine
O, wie jung du bist, es ist der erste Winter, den du bei mir verbringstMoșule, ce tânăr ești, e prima iarnă când vii la mine
Ich lass dich nicht mehr gehen, traumhafte Nacht, die mit dir beginntNu te mai las să pleci, noapte de vis alături de tine
O, wie jung du bist, es ist der erste Winter, den du bei mir verbringstMoșule, ce tânăr ești, e prima iarnă când vii la mine
Ich lass dich nicht mehr gehen, traumhafte Nacht, die mit dir beginntNu te mai las să pleci, noapte de vis alături de tine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de André y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: