Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 281

Noapte de Vis (Moșule, ce tânăr ești)

André

Letra

Nuit de Rêve (Dis-moi, quel jeune homme es-tu)

Noapte de Vis (Moșule, ce tânăr ești)

Quand j'étais plus petite, je suis tombée amoureuseCând eram mai mică m-am îndrăgostit
D'un homme que j'ai rencontré dans un rêveDe un om pe care în vis l-am întâlnit
C'est celui qui nous apporte plein de cadeaux en hiverE cel care ne-aduce iarna cadouri multe
Il s'approche du sapin et puis il s'enfuit viteSe apropie de brad și-apoi el fuge iute

Je devais toujours être bien sageTrebuia ca eu să fiu mereu cuminte
Pour que le Père Noël ne m'oublie pasPentru ca Moșul să nu mă uite
Mais un jour, sur le seuil, est apparu un jeune hommeDar într-o zi, în prag, a apărut un tinerel
Plein de mystère, avec une boucle d'oreillePlin de mister, în ureche c-un cercel

J'ai alors découvert que tout le monde m'avait mentiAm aflat atunci că toată lumea m-a mințit
Le Père Noël était un jeune homme réussiMoș Crăciun era un tânăr reușit
Il était drôle, avait les yeux bleusEra haios, avea ochii albaștri
Les cheveux longs, blonds, il était si mignonPărul lung, blonduț, era așa drăguț

Il a suffi d'un simple regardA fost de-ajuns doar o simplă privire
Mon cœur l'a appelé à un rendez-vousInima mea l-a chemat la întâlnire
J'ai dit que j'avais renoncé depuis longtemps aux billes et aux nœudsAm spus c-am renunțat de mult la biluțe și fundițe
J'ai grandi, on n'est plus des petites fillesAm mai crescut, nu mai suntem tot fetițe

Dis-moi, quel jeune homme es-tu, c'est le premier hiver que tu viens chez moiMoșule, ce tânăr ești, e prima iarnă când vii la mine
Je ne te laisse plus partir, nuit de rêve à tes côtésNu te mai las să pleci, noapte de vis alături de tine
Dis-moi, quel jeune homme es-tu, c'est le premier hiver que tu viens chez moiMoșule, ce tânăr ești, e prima iarnă când vii la mine
Je ne te laisse plus partir, nuit de rêve à tes côtésNu te mai las să pleci, noapte de vis alături de tine

Dis-moi, viens danser en discothèque ce soirMoșule la noapte hai în disco să dansăm
La vie est belle si on sait s'amuserViața e frumoasă dacă știm să ne distrăm
Prends tes jeans avec des claps, des lunettes et une casquetteIa blugii cu clape, ochelarii și o șapcă
Tu ne sauras pas quand le temps va passerN-o să știi când timpul o să treacă

Les filles te dévoreront du regardFetele te vor sorbi dintr-o privire
Comme dans une histoire d'amourCa într-o poveste de iubire
Avec mille amis, je suis ta préféréeCu o mie de prieteni eu sunt aleasa ta
Je suis heureuse ; cet hiver, je ne l'oublierai pas !Sunt fericită; iarna asta n-am s-o pot uita!

Dis-moi, quel jeune homme es-tu, c'est le premier hiver que tu viens chez moiMoșule, ce tânăr ești, e prima iarnă când vii la mine
Je ne te laisse plus partir, nuit de rêve à tes côtésNu te mai las să pleci, noapte de vis alături de tine
Dis-moi, quel jeune homme es-tu, c'est le premier hiver que tu viens chez moiMoșule, ce tânăr ești, e prima iarnă când vii la mine
Je ne te laisse plus partir, nuit de rêve à tes côtésNu te mai las să pleci, noapte de vis alături de tine

Le Père Noël est un jeune homme, il a une boucle d'oreilleMoș Crăciun e un tinerel, are în ureche un cercel
Mignon, drôle, riche, il m'a vite ensorceléeDrăgut, hazliu, bogat, repede m-a fermecat
Je t'ai attendu, Père Noël ; enfin tu es làMoșule te-am așteptat; în sfârșit te-ai arătat
Comme tu me charmes, c'est encore mieux que dans les contesCât de mult tu mă vrăjești, mai ceva ca în povești

Dis-moi, quel jeune homme es-tu, c'est le premier hiver que tu viens chez moiMoșule, ce tânăr ești, e prima iarnă când vii la mine
Je ne te laisse plus partir, nuit de rêve à tes côtésNu te mai las să pleci, noapte de vis alături de tine
Dis-moi, quel jeune homme es-tu, c'est le premier hiver que tu viens chez moiMoșule, ce tânăr ești, e prima iarnă când vii la mine
Je ne te laisse plus partir, nuit de rêve à tes côtésNu te mai las să pleci, noapte de vis alături de tine

Dis-moi, quel jeune homme es-tu, c'est le premier hiver que tu viens chez moiMoșule, ce tânăr ești, e prima iarnă când vii la mine
Je ne te laisse plus partir, nuit de rêve à tes côtésNu te mai las să pleci, noapte de vis alături de tine
Dis-moi, quel jeune homme es-tu, c'est le premier hiver que tu viens chez moiMoșule, ce tânăr ești, e prima iarnă când vii la mine
Je ne te laisse plus partir, nuit de rêve à tes côtésNu te mai las să pleci, noapte de vis alături de tine


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de André y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección