Traducción generada automáticamente
Das tut unheimlich weh
Andrea Berg
Eso duele terriblemente
Das tut unheimlich weh
Eso duele terriblemente
Das tut unheimlich weh
cuando te vea
wenn ich dich mal seh´
Fuiste mi gran amor
du warst meine grosse Liebe
Lloré como un perro de castillo
Hab wie ein Schlosshund geweint
Aún no estoy listo
bin noch nicht so weit
porque me siento en el suelo
weil ich mich am Boden fühle.
Terriblemente solo
Furchtbar allein -
nada en absoluto - sin abrazos
nichts gar nichts - kein Umarmen
Fuera, cambio, cambio, cambio
Aus, schluss, vorbei
No soporto esto
ich kann so was nicht ertragen.
¿Qué pasa entre nosotros?
An das was zwischen uns gelaufen ist
cómo estábamos el uno con el otro
wie wir zueinander waren
Había tanto desde el principio
Da war so viel von anfang an
más que en mil años
mehr als in tausend Jahren
Eso duele terriblemente
Das tut unheimlich weh
cuando te vea
wenn ich dich mal seh´
Fuiste mi gran amor
du warst meine grosse Liebe
Lloré como un perro de castillo
Hab wie ein Schlosshund geweint
Aún no estoy listo
bin noch nicht so weit
porque me siento en el suelo
weil ich mich am Boden fühle.
La piel en el corazón - es peor que cualquier otra cosa
Das haut ins Herz - ist schlimmer als alles andre
Que golpea el corazón - porque viene en algún lugar en el pensamiento
Das haut ins Herz - denn kommt irgendwo en Gedanke
Como si estuviera arrancando mi corazón
Als wenn man mir das Herz zerreisst
porque el lanzamiento de piedra en el suelo aquí
denn Stein hier auf den Boden schmeisst
y lo pisotea
und man trampelt darauf rum
¿Qué importa?
du was macht das schon ?
No eras mi amor
Du warst meine Liebe nicht
y si eso se rompe
und wenn das auseinander bricht
Me voy a quedar?
ist es für mich richtig schlimm
uhuhuuu porque soy tan
uhuhuuuu weil ich so bin
Por la noche todo vuelve
Abends kommt das Alles wieder
entonces los pensamientos van de nuevo
dann geh´n die Gedanken wieder
a través de la cabeza y luego no me quedo dormido
durch den Kopf und dann schlaf ich nicht ein
y lo sé
und ich weiß....
Eso duele terriblemente
Das tut unheimlich weh
cuando te vea
wenn ich dich mal seh´
Fuiste mi gran amor
du warst meine grosse Liebe
Lloré como un perro de castillo
Hab wie ein Schlosshund geweint
Aún no estoy listo
bin noch nicht so weit
porque me siento en el suelo
weil ich mich am Boden fühle.
Eso duele terriblemente
Das tut unheimlich weh
Te amaré para siempre
ich werd dich für immer lieben
Eso duele terriblemente
Das tut unheimlich weh
que no funciona así
dass es nicht so geht
sólo moverá mi corazón
du wirst nur mein Herz verschieben
Eso duele terriblemente
Das tut unheimlich weh
Fuiste mi gran amor
du warst meine grosse Liebe
Eso duele terriblemente
Das tut unheimlich weh
que estoy tirado en el suelo
dass ich am Boden liege
Eso duele terriblemente
Das tut unheimlich weh
que no funciona así
dass es nicht so geht
Te amaré para siempre
ich werd dich für immer lieben
Eso duele terriblemente
Das tut unheimlich weh
sólo moverá mi corazón
du wirst nur mein Herz verschieben
Eso duele terriblemente
Das tut unheimlich weh
Eso duele terriblemente
Das tut unheimlich weh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andrea Berg e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: