Traducción generada automáticamente

Ein Tag mit dir im Paradies
Andrea Berg
Un día contigo en el paraíso
Ein Tag mit dir im Paradies
Ayer tan cerca de ti -Gestern noch nah bei dir -
Hoy te veo con ella -Heut seh ich dich mit ihr -
Tu sonrisa casi me mata -Dein lächeln bringt mich fast um -
Pero quiero actuar satisfecho.Doch ich will zufrieden tun.
Un día contigo en el paraíso vale el infierno para mí -Ein tag mit dir im paradies ist mir die hölle wert -
Por más profunda que sea tu próxima canción de despedida en mi corazón -Wie tief dein nächstes abschiedslied auch ins herz mir fährt -
No tengo elección, te amo de todas formas -Ich hab keine wahl, lieb dich nun mal -
Aunque me hayas lastimado mil veces.Hast du mir auch tausendmal weh getan.
¿Qué es lo que tienes -Was ist das bloß an dir -
Que me fascina tanto? -Dass mich so sehr fasziniert -
Normalmente no cedo tan fácilmente -Ich geb doch sonst nicht gleich nach -
Contigo me debilito.Bei dir da werd ich schwach.
Un día contigo en el paraíso vale el infierno para mí -Ein tag mit dir im paradies ist mir die hölle wert -
Por más profunda que sea tu próxima canción de despedida en mi corazón -Wie tief dein nächstes abschiedslied auch ins herz mir fährt -
No tengo elección, te amo de todas formas -Ich hab keine wahl, lieb dich nun mal -
Aunque me hayas lastimado mil veces -Hast du mir auch tausendmal weh getan -
A menudo no quise hacerlo de nuevo, pero nadie es como tú.Ich wollt es oft nie mehr tun, doch keiner ist wie du.
Un día contigo en el paraíso vale el infierno para mí -Ein tag mit dir im paradies ist mir die hölle wert -
Por más profunda que sea tu próxima canción de despedida en mi corazón -Wie tief dein nächstes abschiedslied auch ins herz mir fährt -
No tengo elección, te amo de todas formas -Ich hab keine wahl, lieb dich nun mal -
Aunque me hayas lastimado mil veces.Hast du mir auch tausendmal weh getan.
Un día contigo en el paraíso vale el infierno para mí -Ein tag mit dir im paradies ist mir die hölle wert -
Por más profunda que sea tu próxima canción de despedida en mi corazón -Wie tief dein nächstes abschiedslied auch ins herz mir fährt -
No tengo elección, te amo de todas formas -Ich hab keine wahl, lieb dich nun mal -
Aunque me hayas lastimado mil veces -Hast du mir auch tausendmal weh getan -
Aunque me hayas lastimado mil veces...Hast du mir auch tausendmal weh getan....



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrea Berg y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: