Traducción generada automáticamente

My Way
Andrea Bocelli
Comme je l'ai fait
My Way
Et maintenant, la fin est làAnd now, the end is here
Et je fais face au dernier rideauAnd so I face the final curtain
Mon ami, je vais le dire clairementMy friend, I'll say it clear
Je vais exposer mon cas, dont je suis certainI'll state my case, of which I'm certain
J'ai vécu une vie bien remplieI've lived a life that's full
J'ai parcouru chaque route, chaque cheminI traveled each and ev'ry highway
Et plus encore, bien plus que ça, je l'ai fait à ma façonAnd more, much more than this, I did it my way
Des regrets, j'en ai eu quelques-unsRegrets, I've had a few
Mais après tout, trop peu pour en parlerBut then again, too few to mention
J'ai fait ce que je devais faire et j'ai tenu bon sans exemptionI did what I had to do and saw it through without exemption
J'ai planifié chaque itinéraire, chaque pas soigneusement le long du cheminI planned each charted course, each careful step along the byway
Et plus encore, bien plus que ça, je l'ai fait à ma façonAnd more, much more than this, I did it my way
Oui, il y a eu des moments, j'en suis sûr que tu le savaisYes, there were times, I'm sure you knew
Quand j'ai pris plus que je ne pouvais mâcherWhen I bit off more than I could chew
Mais à travers tout ça, quand il y avait des doutesBut through it all, when there was doubt
Je l'ai avalé et crachéI ate it up and spit it out
J'ai tout affronté et je suis resté debout et je l'ai fait à ma façonI faced it all and I stood tall and did it my way
J'ai aimé, j'ai ri et pleuréI've loved, I've laughed and cried
J'ai eu ma part, ma part de pertesI've had my fill, my share of losing
Et maintenant, alors que les larmes s'estompent, je trouve tout cela si amusantAnd now, as tears subside, I find it all so amusing
De penser que j'ai fait tout çaTo think I did all that
Et puis-je dire, pas de manière timide,And may I say, not in a shy way,
Oh non, oh non, pas moi, je l'ai fait à ma façonOh no, oh no, not me, I did it my way
Car qu'est-ce qu'un homme, que possède-t-il ?For what is a man, what has he got?
S'il n'est pas lui-même, alors il n'a rienIf not himself, then he has naught
Pour dire les choses qu'il ressent vraiment et non les mots de celui qui s'agenouilleTo say the things he truly feels and not the words of one who kneels
Les enregistrements montrent que j'ai pris les coups et je l'ai fait à ma façon !The record shows I took the blows and did it my way!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrea Bocelli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: