Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 126.358
Letra

Significado

Caruso

Caruso

Là où la mer brilleLà dove il mare luccica
Et où le vent crie fortE grida forte il vento
Il y a une vieille terrasseC'è una vecchia terrazza
Près du golfe de SorrenteVicino al golfo di Sorrento

Un homme prend une fille dans ses brasUn uomo abbraccia una ragazza
Après qu'elle ait pleuréDopo che aveva pianto
Puis il se dégage la voixPoi si schiarisce la voce
Et commence à chanterEd incomincia il canto

Je t'aime à la folieTe voglio bene assaje
Mais tellement, tellement bien, tu saisMa tanto, tanto bene, sai
C'est une chaîne maintenantÈ 'na catena ormai
Qui fait couler le sang dans mes veines, tu saisChe scioglie il sangue dint' 'e vene, sai

Il a vu les lumières au milieu de la merVide le luci in mezzo al mare
Il a pensé aux nuits là-bas en AmériquePensò alle notti là in America
Mais ce n'étaient que des lampadairesMa erano solo le lampare
Dans la traînée blanche d'une héliceNella bianca scia d'un'elica

Il a ressenti la douleur dans la musiqueSentì il dolore nella musica
Il s'est levé du pianoS'alzò dal pianoforte

Mais quand il a vu la lune sortir d'un nuageMa quando vide la luna uscire da una nuvola
La mort lui a semblé plus douce aussiGli sembrò più dolce anche la morte

Il a regardé dans les yeux de la filleGuardò negli occhi la ragazza
Ces yeux verts comme la merQuegli occhi verdi come il mare
Puis tout à coup, une larme est sortiePoi all'improvviso uscì una lacrima
Et il a cru qu'il allait se noyerE lui credette d'affogare

Je t'aime à la folieTe voglio bene assaje
Mais tellement, tellement bien, tu saisMa tanto, tanto bene, sai
C'est une chaîne maintenantÈ 'na catena ormai
Qui fait couler le sang dans mes veines, tu saisChe scioglie il sangue dint' 'e vene, sai

Puissance de la lyriquePotenza della lirica
Où chaque drame est un fauxDove ogni dramma è un falso
Avec un peu de maquillage et de mimiqueChe con un po' di trucco e con la mimica
Tu peux devenir un autrePuoi diventare un altro

Mais deux yeux qui te regardentMa due occhi che ti guardano
Si proches et si vraisCosì vicini e veri
Te font oublier les motsTi fan scordare le parole
Confondent les penséesConfondono pensieri

Alors tout est devenu petitCosì diventò tutto piccolo
Même les nuits là-bas en AmériqueAnche le notti là in America
Tu te retournes et vois ta vieTi volti e vedi la tua vita
Comme la traînée blanche d'une héliceCome la bianca scia d'un'elica

Mais oui, c'est la vie qui se termineMa sì, è la vita che finisce
Mais il n'y pensa pas tropMa lui non ci pensò poi tanto
Au contraire, il se sentait déjà heureuxAnzi, si sentiva già felice
Et il a commencé son chantE incominciò il suo canto

Je t'aime à la folieTe voglio bene assaje
Mais tellement, tellement bien, tu saisMa tanto, tanto bene, sai
C'est une chaîne maintenantÈ 'na catena ormai
Qui fait couler le sang dans mes veines, tu saisChe scioglie o sangue dint' 'e vene, sai

Je t'aime à la folieTe voglio bene assaje
Mais tellement, tellement bien, tu saisMa tanto, tanto bene, sai
C'est une chaîne maintenantÈ 'na catena ormai
Qui fait couler le sang dans mes veines, tu saisChe scioglie o sangue rint' 'e vene, sai

Enviada por Thânia. Subtitulado por Brunno. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrea Bocelli y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección