Traducción generada automáticamente

Brindisi (La Traviata)
Andrea Bocelli
Trinkspruch (La Traviata)
Brindisi (La Traviata)
Lasst uns trinken, lasst uns trinken aus den fröhlichen BechernLibiamo, libiamo ne' lieti calici
Die die Schönheit schmücktChe la bellezza infiora
Und die flüchtige, flüchtige StundeE la fuggevol, fuggevol ora
Sich berauschen an LustS'inebri a voluttà
Lasst uns genießen in süßen SchauerLibiam nei dolci fremiti
Die die Liebe entfachtChe suscita l'amore
Denn jenes Auge zum HerzenPoiché quell'occhio al core
Allmächtig gehtOnnipossente va
Lasst uns trinken, Liebe, Liebe zwischen den BechernLibiamo, amore, amor fra i calici
Wird heißere Küsse bringenPiù caldi baci avrà
Ah, lasst uns trinken, Liebe zwischen BechernAh, libiamo, amor fra calici
Wird heißere Küsse bringenPiù caldi baci avrà
Unter euch, unter euch kann ich teilenTra voi, tra voi saprò dividere
Meine fröhliche ZeitIl tempo mio giocondo
Alles ist Wahnsinn, Wahnsinn in der WeltTutto è follia, follia nel mondo
Was kein Vergnügen istCiò che non è piacer
Lasst uns genießen, flüchtig und schnellGodiam, fugace e rapido
Ist die Freude der LiebeÈ il gaudio dell'amore
Ist eine Blume, die geboren wird und stirbtÈ un fior che nasce e muore
Nichts mehr kann man genießenNé più si può goder
Lasst uns genießen, ein leidenschaftlicherGodiam, c'invita, c'invita un fervido
Akzent lädt uns einAccento lusinghier
Ah, lasst uns genießen, den Becher, den Becher und das LiedAh godiamo, la tazza, la tazza e il cantico
Die Nacht verschönert und das LachenLa notte abbella e il riso
In diesem, in diesem ParadiesIn questo, in questo paradiso
Lass den neuen Tag erstrahlenNe scopra il nuovo dì
Das Leben ist im JubelLa vita è nel tripudio
Wenn man sich noch nicht liebtQuando non s'ami ancora
Sagt es nicht denen, die es nicht wissenNol dite a chi l'ignora
So ist mein SchicksalÈ il mio destin così
Lasst uns genießen, den Becher, den Becher und das LiedGodiamo, la tazza, la tazza e il cantico
Die Nacht verschönert und das LachenLa notte abbella e il riso
In diesem, in diesem ParadiesIn questo, in questo paradiso
Lass den neuen Tag erstrahlenNe scopra il nuovo dì
Ah, ah, ah lass den Tag erstrahlenAh, ah, ah ne scopra il dì
Ah, ah, ah lass den Tag erstrahlenAh, ah, ah ne scopra il dì
Ah, ahaaah (ja, lass den neuen Tag erstrahlen)Ah, ahaaah (sì, ne scopra, ne scopra il nuovo dì)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrea Bocelli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: