Traducción generada automáticamente

Moon River (Breakfast At Tiffany's)
Andrea Bocelli
Rivière de Lune (Petit-Déjeuner chez Tiffany's)
Moon River (Breakfast At Tiffany's)
Rivière de lune, plus large qu'un mileMoon river, wider than a mile
Je te traverse avec style un jourI'm crossing you in style some day
Oh, faiseur de rêves, briseur de cœursOh, dream maker, you heart breaker
Où que tu ailles, je vais dans ta directionWherever you're goin', I'm goin' your way
Deux vagabonds, partis voir le mondeTwo drifters, off to see the world
Il y a tant de choses à découvrirThere's such a lot of world to see
On cherche la même fin de l'arc-en-ciel, attendant au tournantWe're after the same rainbow's end, waitin' 'round the bend
Mon ami de toujours, rivière de lune, et moiMy huckleberry friend, moon river, and me
Rivière de lune, plus large qu'un mileMoon river, wider than a mile
Je te traverse avec style un jourI'm crossin' you in style some day
Oh, faiseur de rêves, briseur de cœursOh, dream maker, you heart breaker
Où que tu ailles, je vais dans ta directionWherever you're goin', I'm goin' your way
Deux vagabonds, partis voir le mondeTwo drifters, off to see the world
Il y a tant de choses à découvrirThere's such a lot of world to see
On cherche cette même fin de l'arc-en-ciel, attendant au tournantWe're after that same rainbow's end, waitin' 'round the bend
Mon ami de toujours, rivière de lune, et moiMy huckleberry friend, moon river, and me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrea Bocelli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: