Traducción generada automáticamente

Te Amo (canción Para Gritar)
Andrea Del Boca
Je t'aime (chanson à crier)
Te Amo (canción Para Gritar)
Aujourd'hui en me réveillant le matin, j'ai découvert que rien n'était pareil.Hoy al despertar por la mañana, descubrí que nada era igual.
Je ne pouvais pas prononcer ton nom sans pleurer, sans pleurer.no podía pronunciar tu nombre sin llorar, sin llorar.
J'avais tellement peur du souvenirTuve mucho miedo del recuerdo
J'avais tellement peur de la douleurTuve mucho miedo del dolor
En pensant à comment continuer à vivre sans ton amour.Al pensar como seguir viviendo sin tu amor.
Penser que je t'ai eu, penser que j'étais à toiPensar que te tuve, pensar que fui tuya
Dans un rite sublime, insolent et interditen un rito sublime, insolente y prohibido
Mon corps était une fête romantique dans tes brasmi cuerpo era una fiesta romántica en tus brazos
Et même la lune allongée dans notre lacy hasta yo la luna acostada en nuestro lago
Et je ne me souciais pas du péché qu'ils ont inventéy no me importo el pecado que inventaron
Je me sentais pure, pure et à toi.me sentí pura, pura y tuya
Et maintenant - comme si on me réveillait brutalementY ahora - como si me despertaran de golpe
Je ne suis plus à toi parce que tu n'es pas là, et je ne te cherche pas.ya no soy tuya porque no estás, y no te busco.
Parce que je t'aime et je m'en veux de t'aimerporque te amo y me enojo conmigo por amarte
Parce que je t'aime et non pas parce que tu me manques.porque te amo y no porque te extraño.
Aujourd'hui en me réveillant le matin, j'ai découvert que rien n'était pareil.Hoy al despertar por la manana, descubrí que nada era igual.
Je ne pouvais pas prononcer ton nom sans pleurer, sans pleurer.no podíaa pronunciar tu nombre sin llorar, sin llorar.
Penser que je t'ai eu et que nous étions artisansPensar que te tuve y que fuimos artesanos
Dans une histoire différente, dans une histoire d'amouren una historia diferente, en una historia de amor
C'est aussi simple, c'est aussi terribleasí de simple, así de terrible
Parce que j'ai découvert un mot déguisé en poignardporque descubrí una palabra disfrazada de puñal
Et tout à coup - adieuy de repente - adiós
Et la douleur m'a vaincu, j'aimais dire ton nomy me venció el dolor, me gustaba decir tu nombre
Et je ne peux plus, parfois - je crois même qu'il est oublié.y ya no puedo, a veces - hasta creo que está olvidado.
Et tout à coup je m'en souviens, et je ne le dis pas, je continue à pleurery de pronto lo recuerdo, y no lo digo, sigo llorando
Malgré le fait de ne plus avoir de larmes et je continue à t'attendrea pesar de no tener lágrimas y te sigo esperando
Parce que je t'aime - et non, mon Dieu - comme je t'aime.porque te amo - y no, Dios mío - cuánto te amo.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrea Del Boca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: