Traducción generada automáticamente
A Linha e o Linho
Andrea Dutra e Marcus Nabuco
La Línea y el Lino
A Linha e o Linho
Es tu vida la que quiero bordar en la míaÉ a sua vida que eu quero bordar na minha
Como si yo fuera la tela y tú fueras la líneaComo se eu fosse o pano e você fosse a linha
Y la aguja de lo real en manos de la fantasíaE a agulha do real nas mãos da fantasia
Fuera bordando poco a poco nuestro día a díaFosse bordando pouco a pouco nosso dia a dia
Y fuera apareciendo gradualmente nuestro amorE fosse aparecendo aos poucos nosso amor
Nuestros sentimientos locos, nuestro amorOs nossos sentimentos loucos, nosso amor
El zigzag del tormento, los colores de la alegríaO zigue-zague do tormento, as cores da alegria
La curva generosa de la comprensiónA curva generosa da compreensão
Formando el pétalo de la rosa, de la pasiónFormando a pétala da rosa, da paixão
Tu vida, mi camino, nuestro amorA sua vida, o meu caminho, nosso amor
Tú la línea y yo el lino, nuestro amorVocê a linha e eu o linho, nosso amor
Nuestra colcha de cama, nuestra toalla de mesaNossa colcha de cama, nossa toalha de mesa
Reproducidos en el bordado, la casa, la carretera, la corrienteReproduzidos no bordado, a casa, a estrada, a correnteza
El sol, el ave, el árbol, el nido de la bellezaO sol, a ave, a árvore, o ninho da beleza
Y fuera apareciendo gradualmente nuestro amorE fosse aparecendo aos poucos nosso amor
Nuestros sentimientos locos, nuestro amorOs nossos sentimentos loucos, nosso amor
El zigzag del tormento, los colores de la alegríaO zigue-zague do tormento, as cores da alegria
La curva generosa de la comprensiónA curva generosa da compreensão
Formando el pétalo de la rosa, de la pasiónFormando a pétala da rosa, da paixão
Tu vida, mi camino, nuestro amorA sua vida, o meu caminho, nosso amor
Tú la línea y yo el lino, nuestro amorVocê a linha e eu o linho, nosso amor
Nuestra colcha en la cama, nuestra toalla de mesaNossa colcha na cama, nossa toalha de mesa
Reproducidos en el bordado, la casa, la carretera, la corrienteReproduzidos no bordado, a casa, a estrada, a correnteza
El sol, el ave, el árbol, el nido de la bellezaO sol, a ave, a árvore, o ninho da beleza



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrea Dutra e Marcus Nabuco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: