Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 466
Letra

Ich träume von der Liebe

Sogno l'amore

WennSe
Ich die Augen öffneteAprissi gli occhi
Wüsste ich, was ich seheSaprei cosa guardare
Dein strahlendes GesichtIl tuo splendido volto
So voller LichtCosì pieno di luce
So echt für michCosì vero per me
Wüsste ich nichtNon saprei
Was ich sonst sehen sollteCos'altro guardare

WennSe
Du dich mir wieder näherstMi avvicinassi ancora
Mit geschlossenen AugenCon gli occhi chiusi
Zu deinen sanften LippenAlle tue morbide labbra
Die mir zuhören könnenChe mi sanno ascoltare
Könnte ich mir nicht vorstellenNon potrei immaginare
Wen ich sonst küssen sollteChi altri dovrei baciare

Es gibt niemanden (es gibt niemanden)Non c'è nessuno (non c'è nessuno)
Ich habe einen Schatten geliebt (ich habe einen Schatten geliebt)Ho amato un'ombra (ho amato un'ombra)
Es gibt niemanden (es gibt niemanden)Non c'è nessuno (non c'è nessuno)
Einen Kuss in die Luft (einen Kuss in die Luft)Un bacio all'aria (un bacio all'aria)
Es gibt niemandenNon c'è nessuno

Ich habe gelerntHo imparato
Dass man zum TräumenChe per sognare
Die Augen geschlossen haben mussDevi aver gli occhi chiusi
Und den Atem spürenE sentire il respiro
Um sich vorstellen zu könnenPer poter immaginare
Worauf ich hoffen sollte?Che cosa dovrei sperare?

Es gibt niemanden (es gibt niemanden)Non c'è nessuno (non c'è nessuno)
Ich habe einen Schatten geliebt (ich habe einen Schatten geliebt)Ho amato un'ombra (ho amato un'ombra)
Es gibt niemanden (es gibt niemanden)Non c'è nessuno (non c'è nessuno)
Oder einen Kuss in die LuftO un bacio all'aria
Werde ich schenkenRegalerò
Es gibt niemanden (es gibt niemanden)Non c'è nessuno (non c'è nessuno)
Ich habe einen Schatten geliebt (ich habe einen Schatten geliebt)Ho amato un'ombra (ho amato un'ombra)
Es gibt niemanden (es gibt niemanden)Non c'è nessuno (non c'è nessuno)
Einen Kuss in die LuftUn bacio all'aria
Werde ich schenkenRegalerò

Aber es ist egalMa non importa
Dass ich allein binChe sono solo
Es ist ein GeschenkTanto è un regalo
Wenn es jemand annimmtSe lo prenda qualcuno
Wenn du nicht willst, dass es deins istSe non vuoi che sia tuo
Weiß ich, dass du auch nicht willstSo che non vuoi nemmeno
Dieser BlumenstraußQuesto mazzo di fiori
Den ich hier draußen geholt habeChe ho preso qua fuori
Wie viele BlumenQuanti fiori
Die ich gekauft habeChe ho comprato
Was hatte ichCosa avevo
Mir vorgestellt?Immaginato
Es sind nurSono solo
GeschenkeRegali
Die, wenn sie nicht für dich sindChe se non sono per te
Habe ich für die Liebe gemachtHo fatto all'amore

Ich träume von der Liebe (ich träume von der Liebe)Sogno l'amore (sogno l'amore)
Ich halte die Blumen (ich halte die Blumen)Tengo i fiori (tengo i fiori)
Ich klopfe an deine Tür (ich klopfe an deine Tür)Busso alla tua porta (busso alla tua porta)
Und warte draußen (und warte draußen)E aspetto fuori (e aspetto fuori)
Ich träume von der Liebe (ich träume von der Liebe)Sogno l'amore (sogno l'amore)
Ich träume von der Liebe (ich träume von der Liebe)Sogno l'amore (sogno l'amore)
Ich träume von der Liebe (ich träume von der Liebe)Sogno l'amore (sogno l'amore)
Ich träume von der Liebe (ich träume von der Liebe)Sogno l'amore (sogno l'amore)
Ich träume von der Liebe (ich träume von der Liebe)Sogno l'amore (sogno l'amore)

Für dichPer te
Kann ich wartenIo posso aspettare
Für dichPer te
Sammle ich die BlumenSono a prendere i fiori
Für dichPer te
Kann ich wartenIo posso aspettare
Ich kann noch warten (ich kann noch warten)Posso ancora aspettare (posso ancora aspettare)
Ich kann noch warten (ich kann noch warten)Posso ancora aspettare (posso ancora aspettare)
Ich kann noch warten (ich kann noch warten)Posso ancora aspettare (posso ancora aspettare)
Ich kann noch warten (ich kann noch warten)Posso ancora aspettare (posso ancora aspettare)
Ich kann noch warten (ich kann noch warten)Posso ancora aspettare (posso ancora aspettare)
Ich kann noch warten (ich kann noch warten)Posso ancora aspettare (posso ancora aspettare)
Ich kann noch warten (ich kann noch warten)Posso ancora aspettare (posso ancora aspettare)
Ich kann noch warten (ich kann noch warten)Posso ancora aspettare (posso ancora aspettare)
Ich kann noch warten (ich kann noch warten)Posso ancora aspettare (posso ancora aspettare)
Ich kann noch warten (ich kann noch warten)Posso ancora aspettare


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrea Laszlo De Simone y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección