Près de toi
Andrea Lindsay
Près de toi (Traducción)
Près de toi
Me envolva em seus braços mais uma vezSerre-moi dans tes bras encore une fois
O céu está abaixo, à luz fria e brancaLe ciel est si bas, la lumière froide et blanche
E nada mais me parece como antesEt plus ne me semble comme avant
Mesmo quando eu escuto as mesmas músicas no rádioMême si à la radio, j'entends les même chansons
E eu, eu ainda olho sua mãoEt moi, je tiens encore ta main
Mas você, você desliza ainda mais longeMais toi, tu glisses encore plus loin
Quando eu adormeço, eu me perco em seus braçosQuand je m'endors, je me perds dans tes bras
E eu quero ficar perto de vocêEt je veux rester près de toi
Mas de manhã, à luz do dia, eu tenho que irMais au matin, à la lumière du jour, je dois m'en aller
Eu sinto sua luz do dia desaparecerI feel your daylight fade
Mas eu não pareço poder encontrar as palavras para dizer-lhe como eu me sintoBut I could not seem to find the words to tell you how I feel
É, como eu realmente me sintoYeah, how I really feel
Nós caminhamos demais por muito tempoOn a marché trop longtemps
Sob um sol desanimado que não nos soltaSous un soleil accablant qui ne nous lâchait pas
Sem saber como se reencontrarSans savoir comment se retrouver
Mas nós nos perdemos após o caminhoMais on s'est perdu sur le chemin
Uma viagem que não nos levou à nadaUn voyage qui ne nous a mené à rien
Mas eu, eu te peço, deixe-me irMais moi, je t'en prie, laisse moi m'en aller
Eu não tenho a força de enxergar tudo (s'écrouler)Je n'ai pas la force de voir tout s'écrouler
Você me pega pela mãoTu me prends par la main
Mas eu, eu deslizo ainda mais longeMais moi, je glisse encore plus loin
Quando eu adormeço, eu me perco em seus braçosQuand je m'endors, je me perds dans tes bras
E eu quero ficar perto de vocêEt je veux rester près de toi
Mas de manhã, à luz do dia, eu tenho que irMais au matin, à la lumière du jour, je dois m'en aller
Eu sinto sua luz do dia desaparecerI feel your daylight fade
Mas eu não pareço poder encontrar as palavras para dizer-lhe como eu me sintoBut I could not seem to find the words to tell you how I feel
É, como eu realmente me sintoYeah, how I really feel
Quando eu adormeço, eu me perco em seus braçosQuand je m'endors, je me perds dans tes bras
E eu quero ficar perto de vocêEt je veux rester près de toi
Mas de manhã, à luz do dia, eu tenho que irMais au matin, à la lumière du jour, je dois m'en aller
Eu sinto sua luz do dia desaparecerI feel your daylight fade
Mas eu não pareço poder encontrar as palavras para dizer-lhe como eu me sintoBut I could not seem to find the words to tell you how I feel
É, como eu realmente me sintoYeah, how I really feel
Olho coisas diferentes hojeThings look different today
Apenas como um cartão postal, enviado pelo meu amigo de tão longeJust like a postcard, send from my friend from self far away



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrea Lindsay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: