Traducción generada automáticamente
Du kommst nicht zurück
Andreas Martin
No vas a volver
Du kommst nicht zurück
El apartamento parece que hace mucho tiempo no más
Die Wohnung sieht aus wie schon lange nicht mehr,
Todo huele a perfume
Alles riecht hier nach deinem Parfüm.
A primera vista, parece que estás volviendo
Auf den ersten Blick, da scheinst du zurück zu kommen.
Pero aún tienes tus maletas en el pasillo
Doch immer noch steh'n deine Koffer im Flur,
Y siento que te vas
Und ich spüre, du wirst wieder geh'n.
Parece que volviste a casa
Es sieht nur so aus, als wärst du nach Haus' gekommen.
No vas a volver
Du kommst nicht zurück,
No me equivoco
Da täusch' ich mich nicht,
Incluso si estás tan cerca de mí este día
Auch wenn du heut' Nacht so nah bei mir bist,
Incluso si me dices, «¡El tiempo sin ti estaba tan vacío!
Auch wenn du mir sagst: "Die Zeit ohne dich war so leer!"
No vas a volver
Du kommst nicht zurück,
Incluso si parece
Auch wenn es so scheint,
Incluso si estás soñando esta noche en mis brazos
Auch wenn du heut' Nacht in meinen Armen träumst,
Incluso si me dices que nunca irás a partir de este día
Auch wenn du mir sagst, du gehst von heut' an niemals mehr.
Te fuiste hace mucho tiempo
Du bist längst schon gegangen.
Siento que ya no cierras los ojos
Ich spür' doch, du schließt deine Augen nicht mehr,
Cuando mi boca toque tus labios
Wenn mein Mund deine Lippen berührt,
Tu cara mágica no puede ocultar nada como eso
Dein Zaubergesicht kann mir so was nicht verbergen.
No vas a volver
Du kommst nicht zurück,
No me equivoco
Da täusch' ich mich nicht,
Incluso si estás tan cerca de mí este día
Auch wenn du heut' Nacht so nah bei mir bist,
Incluso si me dices, «¡El tiempo sin ti estaba tan vacío!
Auch wenn du mir sagst: "Die Zeit ohne dich war so leer!"
No vas a volver
Du kommst nicht zurück,
Incluso si parece
Auch wenn es so scheint,
Incluso si estás soñando esta noche en mis brazos
Auch wenn du heut' Nacht in meinen Armen träumst,
Incluso si me dices que nunca irás a partir de este día
Auch wenn du mir sagst, du gehst von heut' an niemals mehr.
Te fuiste hace mucho tiempo
Du bist längst schon gegangen.
Tal vez te quedes
Mag sein, du bleibst vielleicht
Por uno o dos días
Für einen Tag oder zwei,
Pero cuando te vi, inmediatamente supe
Doch als ich dich sah wusst' ich sofort:
Sólo viniste una vez
Du kamst nur mal vorbei.
No vas a volver
Du kommst nicht zurück,
No me equivoco
Da täusch' ich mich nicht,
Incluso si estás tan cerca de mí este día
Auch wenn du heut' Nacht so nah bei mir bist,
Incluso si me dices, «¡El tiempo sin ti estaba tan vacío!
Auch wenn du mir sagst: "Die Zeit ohne dich war so leer!"
No vas a volver
Du kommst nicht zurück,
Incluso si parece
Auch wenn es so scheint,
Incluso si estás soñando esta noche en mis brazos
Auch wenn du heut' Nacht in meinen Armen träumst,
Incluso si me dices que nunca irás a partir de este día
Auch wenn du mir sagst, du gehst von heut' an niemals mehr.
Te fuiste hace mucho tiempo
Du bist längst schon gegangen.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andreas Martin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: