Traducción generada automáticamente

Ruhig Blut
Andreas Martin
Sangre fría
Ruhig Blut
Recuerdo claramente,Ich weiß noch genau,
eran hace catorce años,es war vor vierzehn Jahr´n,
ahora casi es tan grande como yo.jetzt ist er fast so groß wie ich.
Usa mis jeansEr trägt meine Jeans
y lo que tengo debajo,und was ich drunter hab,
si me gusta, no, él no pregunta después.ob mir´s gefällt, nein, danach fragt er nicht.
Y luego toma mi perfumeUnd dann nimmt er mein Parfüm
y mi desodoranteund meinen Deostick
y se relaja completamente.und er lullt sich so richtig ein.
Cuando necesito algo,Wenn ich was brauch,
por lo general está vacío,dann ist das Zeug meist leer,
hey, a veces podría gritar.hey manchmal könnt ich schrei´n.
Lo enfrento, y él bromea,Ich stelle ihn zur Rede, und dann flaxt er rum,
miro a sus ojos,ich seh in seine Augen,
porque en silencio dicen:denn die sagen stumm:
Sangre fría con tu propia sangre:Ruhig Blut mit dem eigenen Blut:
Si gritas ahora, no le hace bien a nadie,Wenn du jetzt brüllst, dann tut das keinem gut,
pues entonces tenemos el problemadenn dann hab´n wir das Problem
que todos conocen,das wohl jeder kennt,
un tren pasa por su cabezaes fährt ein Zug durch seinen Kopf
llamado corriente de aire.den man Durchzug nennt.
Sangre fría con tu propia sangre,Ruhig Blut mit dem eigenen Blut,
mantente tranquilo, todo saldrá bien,bleib immer locker, dann wird alles gut,
pues sé exactamente que conmigo tambiéndenn ich weiß genau, dass bei mir und da
no era diferente.das alles auch nicht anders war.
Un mediodía suena el teléfono,Eines Mittags da klingelt das Telefon,
oigo al profesor al otro ladohör seinen Lehrer auf der ander´n Seite
y me dice que se trata de su hijo,und der sagt zu mir, es geht um ihren Sohn,
que no aprende como debería.der nicht so lernt, wie der lernen sollte.
Pienso un momento, y me doy cuenta,Ich denk kurz nach, und da fällt mir auf,
ese chico tiene mis genesder Kerl, der hat ja meine Gene
y porque los tiene, no la tiene fácil,und weil er die hat, da hat er´s nicht leicht,
pues yo también tuve problemas con la escuela.denn mit der Schule hatt´ ich auch Probleme.
Y le digo al profesor, cuando llegue,Und sag zum Lehrer, wenn er gleich kommt,
lo llevaré a un ladoich nehm ihn mir zur Seite
y se lo diré claramente.und ich sag´s ihm prompt.
Sangre fría con tu propia sangre:Ruhig Blut mit dem eigenen Blut:
Si gritas ahora, no le hace bien a nadie,Wenn du jetzt brüllst, dann tut das keinem gut,
pues entonces tenemos el problemadenn dann hab´n wir das Problem
que todos conocen,das wohl jeder kennt,
un tren pasa por su cabezaes fährt ein Zug durch seinen Kopf
llamado corriente de aire.den man Durchzug nennt.
Sangre fría con tu propia sangre,Ruhig Blut mit dem eigenen Blut,
mantente tranquilo, todo saldrá bien,bleib immer locker, dann wird alles gut,
pues sé exactamente que conmigo tambiéndenn ich weiß genau, dass bei mir und da
no era diferente.das alles auch nicht anders war.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andreas Martin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: