If I Was Gay
Andreas Wijk
Se Eu Fosse Gay
If I Was Gay
Se eu fosse gay, eu seriaIf I was gay, would I be
O que eles dizem, somente um estereótipo?What they say, just a stereotype?
Se eu fosse gay, como vou para o céuIf I was gay, how do I get to heaven
Quando não há igreja pra mim?When there's no church in the wild?
Tentei ser honestoTried to be honest
Mas honestamente eu não possoBut honestly I can't
Não, eu não possoNo, I can't
Se o amor é o mesmoIf love is the same
Por que não é a mesma coisa?Why is this not the same thing?
A mesma coisaThe same thing
Eu nunca beijei um garotoI've never kissed a boy
Eu gostaria do jeito que ele se sente?Would I like the way it feels?
Pensando no seu rosto, e perdendo um pedaço de mimPicturing his face, and I lose a piece of me
Toque para mim todas as clássicas canções de amor repetidas vezesPlay me all the classic love songs on repeat
Nenhum delas fala sobre o que eu sintoNone of them talk about what I feel
Eu nunca beijei um garotoI've never kissed a boy
Eu tenho tentado me encaixarI've been trying to fit in
Manteve uma vela acesa, uma lâmpada para os meus pésKept a candle burning, a lamp unto my feet
Toque para mim todas as clássicas canções de amor repetidas vezesPlay me all the classic love songs on repeat
Nenhum delas fala sobre o que eu sintoNone of them talk about what I feel
Se eu fosse gay, não haveria mais amigosIf I was gay, there would be no friends left
E eu não quero issoAnd I don't want that
Se eu fosse gay, minha mãe e meu pai me odiariamIf I was gay, my mum and dad would treat me
E eu não posso lidar com essa merdaAnd I can't handle that shit
Tentei ser honestoTried to be honest
Mas honestamente eu não possoBut honestly I can't
Não, eu não possoNo, I can't
Se o amor é o mesmoIf love is the same
Por que isso não é a mesma coisa?Why is this not the same thing?
A mesma coisaThe same thing
Eu nunca beijei um garotoI've never kissed a boy
Eu gostaria do jeito que ele se sente?Would I like the way it feels?
Pensando no seu rosto, e perdendo um pedaço de mimPicturing his face, and I lose a piece of me
Toque para mim todas as clássicas canções de amor repetidas vezesPlay me all the classic love songs on repeat
Nenhum delas fala sobre o que eu sintoNone of them talk about what I feel
Nunca beijei um meninoI've never kissed a boy
Eu tenho tentado me encaixarI've been trying to fit in
Manteve uma vela acesa, uma lâmpada para os meus pésKept a candle burning, a lamp unto my feet
Toque para mim todas as clássicas canções de amor repetidas vezesPlay me all the classic love songs on repeat
Nenhum delas fala sobre o que eu sintoNone of them talk about what I feel
Todo o tempo que eu perdiAll the time I've wasted
Tentando me encaixarTrying to replace
A parte de mim que estava me mantendo firmeThe part of myself that was keeping me straight
Apenas me fez um produto dissoIt just made me a product of it
Então, onde eu me encaixo?So where do I fit in?
Nada pode substituirNothing can replace
As cicatrizes no meu corpoThe scars on my body
Não posso falar com ninguém, estou adormecidoCan't talk to nobody, I'm numb
Nunca beijei um meninoI've never kissed a boy
Eu gostaria do jeito que ele se sente?Would I like the way it feels?
Pensando no seu rosto, e perdendo um pedaço de mimPicturing his face, and I lose a piece of me
Toque para mim todas as clássicas canções de amor repetidas vezesPlay me all the classic love songs on repeat
Nenhum delas fala sobre o que eu sintoNone of them talk about what I feel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andreas Wijk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: