Traducción generada automáticamente

PROPRIUL AUTOR
Andreea Boanță
EL PROPIO AUTOR
PROPRIUL AUTOR
La vida es un libro escrito solo por tiViata e o carte scrisa doar de tine
No es un recipiente donde todo está bienNu este un vas in care totu’ e bine
Eres el propio autor, decides qué escribir en élEsti propriul autor, tu decizi ce scrii in ea
Observa la realidad, no la imaginesPriveste realitatea, nu ti-o imagina
Intenta encontrar tu realidad en tiIncearca sa-ti gasesti realitatea in tine
No escuches a quienes pretenden quererte bienN-asculta pe cei care pretind ca-ti vor bine
Crea un imperio, una muralla bien construidaCreaza-ti un imperiu, un zid bine cladit
Que frente a todo orgullo no puedas ser decepcionadoIn fata tot orgoliul sa nu poti fi dezamagit
Depende solo de ti, crea tus propias estrategiasDepinde doar de tine, fa-ti singur strategii
En caso de algún problema, mantén el controlIn caz de vreo problema, controlul sa-l detii
Habrá tiempos difíciles, lucharás contigo mismoVor fi si vremuri grele, cu tine vei lupta
Para superarlos con la cabeza en alto y se rendirán solosSa treci cu cap prin ele si singure vor ceda
Vuelve al pasado, eres tu propio juezIntoarce-te in trecut, esti propriul judecator
Condénalo severamente, si no se corrige en el futuroCondamna-l foarte crunt, de nu se intoarce in viitor
El pasado es una lección de la que debes aprenderTrecutul e o lectie din care tre’ sa inveti
Te ayuda a seguir adelante, no tendrás nada de qué arrepentirTe ajuta mai departe, nimic n-ai sa regreti
Si te sientes perdido, en la oscuridadDe esti pierdut de tine, te simti in intuneric
Recuerda qué te hacía fuerteStai si adu-ti aminte ce te facea puternic
No recuerdes a las personas, cómo vienen y vanNu-ti aminti de oameni, cum vin asa si pleaca
No confíes en nadie, nunca se sabeNu-ti pune baza in nimeni, ca nu se stie niciodata
Si atraviesas tiempos difíciles, no te quedes lamentándoteDe treci prin vremuri grele, nu sta si te plange
Encuentra una solución, que no te derrotenGaseste o soluti, de nu te vor invinge
No pierdas tiempo buscando culpablesNu-ti mai pierde timpul sa cauti vinovati
Reconoce tus errores y perdona a los demásAsuma-ti ce-ai gresit si iarta-i pe ceilalti
Sigue tu pasión, sé un buen ejemploUrmeaza-ti pasiunea, fii tu un bun exemplu’
No dejes que nadie influya en tu objetivoNu lasa pe nimeni sa-ti influenteze telul
Muéstrate a ti mismo quién eres realmenteArata-ti tie cu cine esti cu adevarat
Aunque arriesgues ser criticadoChiar daca vei risca sa fii criticat
Cada uno de nosotros tiene algo especialFiecare dintre noi avem ceva aparte
Pero nos dejamos influenciar por la sociedadDar ne lasam influentati de societate
Levántate, trabaja, alcanza tu propio objetivoRidica-te, munceste, atinge-ti propriul obiect
No te quedes lamentándote como un niño ingenuoNu mai sta si te plange ca un copil naiv
Pero te pierdes a ti mismo, imaginando la felicidadDar tu te pierzi pe tine, imaginandu-ti fericirea
La buscas en ciertas sumas y olvidas qué es el amorO cauti in anumite sume si uiti ce e iubirea
Olvidas las cosas que no costaban nadaUiti de cele lucruri ce nu costau nimic
Si prestas atención, las tienes en el presenteDe esti putin atent, le ai si in prezent
Estás cegado por todo lo que te rodeaCa esti orbit de tot, de tot ce te inconjoara
Siempre insatisfecho con tu amarga vidaMereu nemultumit de viata ta amara
Te doy algunas razones para que tomes concienciaIti dau cateva motive sa constientizezi
De lo afortunado que eres pero no te das cuentaCe norocos esti tu dar nu realizezi
Piensa en aquellos que gritan en silencio por su madreGandeste-te la cei ce striga-n gand mama
Pero ella está en un sueño eterno y esa es la tragediaDar ea e intr-un somn vesnic si asta e drama
Gritas a tu padre y él no respondeSa-ti strigi parintele si el sa nu-ti raspunda
No sientes sus manos que desearían abrazarteSa nu-i simti mainile ce-ar vrea sa te cuprinda
Mientras te quejas de que no tienes suficiente dineroIn timp ce tu te plangi ca nu ai bani de toate
Hay personas en hospitales que sueñan con saludSunt oameni in spitale ce viseaza la sanatate
Mientras tú sueñas con esa prenda de marcaIn timp ce tu visezi la acea haina de firma
En el frío, una anciana vende todo lo que tiene en su jardínIn frig o batranica vinde tot ce are in gradina
Siempre te escucho decir: Estoy triste, infelizTe aud mereu ca spui: Sunt trist, nefericit
Pero imagina cómo sería no tener nadaDar imagineaza-ti cum e sa n-ai nimic
Entonces gritarás, quiero recuperar todo lo que teníaAtunci tu vei striga, vreau inapoi tot ce aveam
Y apreciarás hasta el último gramoSi vei aprecia pana si ultimul gram



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andreea Boanță y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: