Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.320

RESPECT DIASPORA

Andreea Boanță

Letra

Significado

RESPEKTIERE DIASPORA

RESPECT DIASPORA

„Rumänien, mein Liebling, ich weiß, es ist sehr schwer für dich„Românie draga mea, știu că-ți este foarte greu
Denn wie viele andere Rumänen, bin auch ich gegangenCă la fel ca alți români, am plecat și eu
Ich bin gegangen, wie jeder, für ein Leben, das ein wenig besser istAm plecat, ca fiecare, pentru o viață un pic mai bună
Doch meine Seele weint, weil du zum Ruin wirstDar sufletul meu plânge că tu devii ruină

Rumänien, mein Liebling, du warst einst sehr reichRomânie, draga mea, tu dai fost foarte bogată
Doch jetzt tut es mir leid, dass du verpfändet bistDar acum îmi pare rău că ești amanetată
Aus einem Land mit Ruhm, von allen respektiertDintr-o țară cu renume, de toți respectată
Bist du jetzt zu einem verlassenen Schatz gewordenAi ajuns acum să fii o comoară abandonată

Niemand kümmert sich mehr um die, die gekämpft habenNimănui nu îi mai pasă de cei ce au luptat
Die ihre Familien zurückgelassen, gestorben sind, gewonnen habenȘI-au lăsat familie, au murit, au câștigat
Du warst sehr geliebt von unseren VorfahrenTu ai fost foarte iubită de strămoșii noștri
Schade, dass sie dich jetzt ohne Mitleid verkaufen, die DiebePăcat ca acum te vând, fără milă, hoții

Ihr habt Familien zerstört, Träume, uns alle weit weg geschicktNe-ați distrus familii, vise, ne-aț trimis pe toți departe
Vergesst nicht, dass ihr all das in Raten bezahlen werdetNu uitați că toate astea le veți plăti în rate
Ihr habt unsere Alten manipuliert, nur Lügen versprochenNe-ați manipulat bătrânii, le-ați promis numai minciuni
Deshalb habt ihr Stimmen gewonnen und seid zu Herren gewordenDe-asta ați câștigat voi voturi și ați devenit stăpâni

Ihr habt uns in Schulden gestürzt, uns aus unserem eigenen Land vertriebenNe-ați băgat în datorii, ne-ați gonit din propria țară
Jetzt sind wir nur noch SommerbesucherAm ajuns acum să fim vizitatori de-o vară
Ihr habt uns beleidigt, erniedrigt, uns zur Lachnummer gemachtNe-ați jignit, ne-ați umilit, ne-ați făcut de râs în lume
In den Augen der anderen haben wir keine guten SeitenNoi în ochii celorlați nu avem deloc părți bune

Lasst es euch ins Gewissen schreiben, dass ihr ein ganzes Land zerstört habtSă vă rămână-n conștiință c-ați distrus o țară-ntreagă
Ihr habt die Waren vergessen, Eminescu und CreangăAți uitat de marfa lor, Eminescu și cu Creangă
Fürchtet euch nicht, unsere Lieben, wir werden am besten lachenNu vă temeți dragii noștri, noi vom râde cel mai bine
Wenn wir uns alle an den Händen halten, holen wir das Land aus den RuinenCând ne prindem toți de mână, scoatem țara din ruine

Lasst uns lieben, lasst es blühen, lasst uns gut auf sie aufpassenS-o iubim, să înflorească, s-avem grijă noi de ea
Vor unseren Augen soll sie wachsen, lasst uns unseren Sieg rufenSub ochii noștri să crească, să ne strigăm victoria
Ich grüße euch in London, ich weiß, das Leben ist hartVă salut pe cei din Londra, știu că viața este grea
So weit weg zu sein und in der Hand andererSă fiți foarte departe și la mâna altora

Grüße auch nach Deutschland, dort ist es auch nicht leichtSalut și Germania, nici acolo nu-i ușor
Tragt jederzeit die große Leere, die Sehnsucht heißtSă purtați în orice clipa golul mare, numit dor
Dänemark, Spanien, die Niederlande, sie arbeiten, ob sie wollen oder nichtDanemarca, Spania, olanda, ei muncesc de vor nu vor
Keiner beschwert sich, dass die Hände schmerzenNu-i niciunul să se plângă ca mâinile îl dor

Respektiere die Diaspora, ich weiß, du bist eine KämpferinRespect diaspora, știu că ești o luptătoare
Immer unter Fremden, fühlst du dich wie in einem GefängnisMereu printre străini, te simți într-o-nchisoare
Weil du eine Sklavin bist und in einem anderen Land erniedrigt wirstCă ești sclavă și umilită-n țara altora
Und du kannst kein Rumäne sein, in deinem RumänienȘI nu poți fi român, în România ta

Hoffnung gibt es noch in der neuen GenerationSperanța mai există-n generația nouă
Bildet euch, lernt, „lasst uns um uns kümmern“Educă-te, învață, „hai să ne pese nouă”
Lasst uns diesem Land wieder Farbe gebenHai să îi dăm culoare din nou acestei țări
Lasst uns wachsen, lasst uns siegen, lasst uns die Gewinner sein!Să evoluăm, să creștem, să fim noi învingători!

Rumänien, mein Liebling, mein SeelenlandRomânie draga mea, țara mea de suflet
Mit zitternder Stimme lege ich meinen Kummer in ein LiedCu vocea tremurândă, îți pun oful pe cântec
Ich will in allen ein Gefühl des Kampfes weckenVreau să trezesc în toți un sentiment de luptă
Lasst uns unseren Schatz retten, der schon lange korrupt ist“Să ne salvăm comoara ce de mult este coruptă“


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andreea Boanță y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección