Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ночь
Андрей Губин
Nacht
Ночь
Nein, ich werde nicht sagen
Нет, я не буду говорить
Net, ya ne budu govorit'
Dass ich alles bereit bin zu vergeben
Что я всё готов простить
Chto ya vsyo gotov prostit'
Und die Verletzungen vergess' ich
И обид не помню я
I obid ne pomnyu ya
Doch du weißt es trotzdem
Но, ты же знаешь всё равно
No, ty zhe znayesh vsyo ravno
Dass in meiner Seele Dunkelheit herrscht
Что в душе моей темно
Chto v dushe moyey temno
Wenn du nicht an meiner Seite bist
Если рядом нет тебя
Esli ryadom net tebya
Nacht, die Kälte des Wartens
Ночь, ожиданья холод
Noch', ozhidanya kholod
Schmerz, als wäre ich zerbrochen
Боль, словно я расколот
Bol', slovno ya raskolot
Ich sehe nichts
Я ничего не вижу
Ya nichego ne vizhu
Ich hasse mich selbst
Сам себя я ненавижу
Sam sebya ya nenavizhu
Wieder Tränen aus dem Nichts
Вновь слёзы ниоткуда
Vnov slyozy niotkuda
In mein Blut beiß' ich auf die Lippen
В кровь я кусаю губы
V krov' ya kusayu guby
Alles, was ich heute brauche
Всё, что мне сегодня надо
Vsyo, chto mne segodnya nado
Einfach nur bei dir zu sein
Просто быть с тобою рядом
Prosto byt' s toboyu ryadom
Nacht, was für eine seltsame Freiheit
Ночь, что за странная свобода
Noch', chto za strannaya svoboda
Von Sonnenuntergang bis Sonnenaufgang
От заката до восхода
Ot zakata do voskhoda
Auf dich warten, hoffend erneut, o-o-o
Ждать тебя, надеясь вновь, о-о-о
Zhdat' tebya, nadeyas' vnov, o-o-o
Tag, ich bitte dich — lass es sein
День, я прошу тебя — не надо
Den', ya proshu tebya — ne nado
Von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang
От восхода до заката
Ot voskhoda do zakata
Sprich nicht mit mir über Liebe, o-o-o
Говорить мне про любовь, о-о-о
Govorít' mne pro lyubov', o-o-o
Nein, ich werde nicht sagen
Нет, я не буду говорить
Net, ya ne budu govorit'
Dass ich dich vergessen will
Что хочу тебя забыть
Chto khochu tebya zabyt'
Und niemals daran denken will
И не вспомнить никогда
I ne vspomnit' nikogda
Doch du musst mich verstehen
Но ты должна меня понять
No ty dolzhna menya ponyat'
Einfach, ich werde müde des Wartens
Просто я устану ждать
Prosto ya ustanu zhdat'
Und vielleicht für immer
И, быть может, навсегда
I, byt' mozhet, navsegda
Auch wenn du mich nicht hörst
Пусть ты меня не слышишь
Pust' ty menya ne slyshish'
Auch wenn deine Stimme immer leiser wird
Пусть голос твой всё тише
Pust' golos tvoy vsyo tishche
Ich werde an ein Wunder glauben
Я буду верить в чудо
Ya budu verit' v chudo
Einfach so, aus dem Nichts
Просто так, из ниоткуда
Prosto tak, iz niotkuda
Nein, ich will nicht viel
Нет, не хочу я много
Net, ne khochu ya mnogo
Alles, was ich von Gott bitte
Всё, что прошу у Бога
Vsyo, chto proshu u Boga
Ich brauche so wenig im Leben
Мне так мало в жизни надо
Mne tak malo v zhizni nado
Heute einfach nur bei ihr zu sein
С нею быть сегодня рядом
S neyu byt' segodnya ryadom
Nacht, was für eine seltsame Freiheit
Ночь, что за странная свобода
Noch', chto za strannaya svoboda
Von Sonnenuntergang bis Sonnenaufgang
От заката до восхода
Ot zakata do voskhoda
Auf dich warten, hoffend erneut, o-o-o
Ждать тебя, надеясь вновь, о-о-о
Zhdat' tebya, nadeyas' vnov, o-o-o
Tag, ich bitte dich — lass es sein
День, я прошу тебя — не надо
Den', ya proshu tebya — ne nado
Von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang
От восхода до заката
Ot voskhoda do zakata
Sprich nicht mit mir über Liebe, o-o-o
Говорить мне про любовь, о-о-о
Govorít' mne pro lyubov', o-o-o
Nacht, die Kälte des Wartens
Ночь, ожиданья холод
Noch', ozhidanya kholod
Schmerz, als wäre ich zerbrochen
Боль, словно я расколот
Bol', slovno ya raskolot
Ich sehe nichts
Я ничего не вижу
Ya nichego ne vizhu
Ich hasse mich selbst
Сам себя я ненавижу
Sam sebya ya nenavizhu
Wieder Tränen aus dem Nichts
Вновь слёзы ниоткуда
Vnov slyozy niotkuda
In mein Blut beiß' ich auf die Lippen
В кровь я кусаю губы
V krov' ya kusayu guby
Alles, was ich heute brauche
Всё, что мне сегодня надо
Vsyo, chto mne segodnya nado
Einfach nur bei dir zu sein
Просто быть с тобою рядом
Prosto byt' s toboyu ryadom
Nacht, was für eine seltsame Freiheit
Ночь, что за странная свобода
Noch', chto za strannaya svoboda
Von Sonnenuntergang bis Sonnenaufgang
От заката до восхода
Ot zakata do voskhoda
Auf dich warten, hoffend erneut, o-o-o
Ждать тебя, надеясь вновь, о-о-о
Zhdat' tebya, nadeyas' vnov, o-o-o
Tag, ich bitte dich — lass es sein
День, я прошу тебя — не надо
Den', ya proshu tebya — ne nado
Von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang
От восхода до заката
Ot voskhoda do zakata
Sprich nicht mit mir über Liebe, o-o-o
Говорить мне про любовь, о-о-о
Govorít' mne pro lyubov', o-o-o
Nacht, was für eine seltsame Freiheit
Ночь, что за странная свобода
Noch', chto za strannaya svoboda
Von Sonnenuntergang bis Sonnenaufgang
От заката до восхода
Ot zakata do voskhoda
Auf dich warten, hoffend erneut, o-o-o
Ждать тебя, надеясь вновь, о-о-о
Zhdat' tebya, nadeyas' vnov, o-o-o
Tag, ich bitte dich — lass es sein
День, я прошу тебя — не надо
Den', ya proshu tebya — ne nado
Von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang
От восхода до заката
Ot voskhoda do zakata
Sprich nicht mit mir über Liebe, o-o-o
Говорить мне про любовь, о-о-о
Govorít' mne pro lyubov', o-o-o
Nacht, was für eine seltsame Freiheit
Ночь, что за странная свобода
Noch', chto za strannaya svoboda
Von Sonnenuntergang bis Sonnenaufgang
От заката до восхода
Ot zakata do voskhoda
Auf dich warten, hoffend erneut, o-o-o
Ждать тебя, надеясь вновь, о-о-о
Zhdat' tebya, nadeyas' vnov, o-o-o
Tag, ich bitte dich — lass es sein
День, я прошу тебя — не надо
Den', ya proshu tebya — ne nado
Von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang
От восхода до заката
Ot voskhoda do zakata
Sprich nicht mit mir über Liebe, o-o-o
Говорить мне про любовь, о-о-о
Govorít' mne pro lyubov', o-o-o



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Андрей Губин y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: