Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ночь
Андрей Губин
Nuit
Ночь
Non, je ne vais pas dire
Нет, я не буду говорить
Net, ya ne budu govorit'
Que je suis prêt à tout pardonner
Что я всё готов простить
Chto ya vsyo gotov prostit'
Et que je n'oublie pas les blessures
И обид не помню я
I obid ne pomnyu ya
Mais tu sais bien quand même
Но, ты же знаешь всё равно
No, ty zhe znayesh vsyo ravno
Que dans mon âme c'est sombre
Что в душе моей темно
Chto v dushe moyey temno
Si tu n'es pas là près de moi
Если рядом нет тебя
Esli ryadom net tebya
Nuit, le froid de l'attente
Ночь, ожиданья холод
Noch', ozhidanya kholod
La douleur, comme si j'étais brisé
Боль, словно я расколот
Bol', slovno ya raskolot
Je ne vois rien
Я ничего не вижу
Ya nichego ne vizhu
Je me déteste moi-même
Сам себя я ненавижу
Sam sebya ya nenavizhu
Encore des larmes qui tombent de nulle part
Вновь слёзы ниоткуда
Vnov slyozy niotkuda
Je mords mes lèvres jusqu'au sang
В кровь я кусаю губы
V krov' ya kusayu guby
Tout ce dont j'ai besoin aujourd'hui
Всё, что мне сегодня надо
Vsyo, chto mne segodnya nado
C'est juste d'être près de toi
Просто быть с тобою рядом
Prosto byt' s toboyu ryadom
Nuit, quelle étrange liberté
Ночь, что за странная свобода
Noch', chto za strannaya svoboda
De coucher au lever du jour
От заката до восхода
Ot zakata do voskhoda
T'attendre, espérant encore, oh-oh-oh
Ждать тебя, надеясь вновь, о-о-о
Zhdat' tebya, nadeyas' vnov, o-o-o
Jour, je te demande — pas besoin
День, я прошу тебя — не надо
Den', ya proshu tebya — ne nado
Du lever au coucher du soleil
От восхода до заката
Ot voskhoda do zakata
De me parler d'amour, oh-oh-oh
Говорить мне про любовь, о-о-о
Govorít' mne pro lyubov', o-o-o
Non, je ne vais pas dire
Нет, я не буду говорить
Net, ya ne budu govorit'
Que je veux t'oublier
Что хочу тебя забыть
Chto khochu tebya zabyt'
Et ne jamais me souvenir
И не вспомнить никогда
I ne vspomnit' nikogda
Mais tu dois me comprendre
Но ты должна меня понять
No ty dolzhna menya ponyat'
Je vais juste finir par me lasser d'attendre
Просто я устану ждать
Prosto ya ustanu zhdat'
Et peut-être pour toujours
И, быть может, навсегда
I, byt' mozhet, navsegda
Même si tu ne m'entends pas
Пусть ты меня не слышишь
Pust' ty menya ne slyshish'
Même si ta voix devient de plus en plus faible
Пусть голос твой всё тише
Pust' golos tvoy vsyo tishche
Je vais croire au miracle
Я буду верить в чудо
Ya budu verit' v chudo
Juste comme ça, de nulle part
Просто так, из ниоткуда
Prosto tak, iz niotkuda
Non, je ne veux pas beaucoup
Нет, не хочу я много
Net, ne khochu ya mnogo
Tout ce que je demande à Dieu
Всё, что прошу у Бога
Vsyo, chto proshu u Boga
C'est si peu dans la vie
Мне так мало в жизни надо
Mne tak malo v zhizni nado
Être juste près d'elle aujourd'hui
С нею быть сегодня рядом
S neyu byt' segodnya ryadom
Nuit, quelle étrange liberté
Ночь, что за странная свобода
Noch', chto za strannaya svoboda
De coucher au lever du jour
От заката до восхода
Ot zakata do voskhoda
T'attendre, espérant encore, oh-oh-oh
Ждать тебя, надеясь вновь, о-о-о
Zhdat' tebya, nadeyas' vnov, o-o-o
Jour, je te demande — pas besoin
День, я прошу тебя — не надо
Den', ya proshu tebya — ne nado
Du lever au coucher du soleil
От восхода до заката
Ot voskhoda do zakata
De me parler d'amour, oh-oh-oh
Говорить мне про любовь, о-о-о
Govorít' mne pro lyubov', o-o-o
Nuit, le froid de l'attente
Ночь, ожиданья холод
Noch', ozhidanya kholod
La douleur, comme si j'étais brisé
Боль, словно я расколот
Bol', slovno ya raskolot
Je ne vois rien
Я ничего не вижу
Ya nichego ne vizhu
Je me déteste moi-même
Сам себя я ненавижу
Sam sebya ya nenavizhu
Encore des larmes qui tombent de nulle part
Вновь слёзы ниоткуда
Vnov slyozy niotkuda
Je mords mes lèvres jusqu'au sang
В кровь я кусаю губы
V krov' ya kusayu guby
Tout ce dont j'ai besoin aujourd'hui
Всё, что мне сегодня надо
Vsyo, chto mne segodnya nado
C'est juste d'être près de toi
Просто быть с тобою рядом
Prosto byt' s toboyu ryadom
Nuit, quelle étrange liberté
Ночь, что за странная свобода
Noch', chto za strannaya svoboda
De coucher au lever du jour
От заката до восхода
Ot zakata do voskhoda
T'attendre, espérant encore, oh-oh-oh
Ждать тебя, надеясь вновь, о-о-о
Zhdat' tebya, nadeyas' vnov, o-o-o
Jour, je te demande — pas besoin
День, я прошу тебя — не надо
Den', ya proshu tebya — ne nado
Du lever au coucher du soleil
От восхода до заката
Ot voskhoda do zakata
De me parler d'amour, oh-oh-oh
Говорить мне про любовь, о-о-о
Govorít' mne pro lyubov', o-o-o
Nuit, quelle étrange liberté
Ночь, что за странная свобода
Noch', chto za strannaya svoboda
De coucher au lever du jour
От заката до восхода
Ot zakata do voskhoda
T'attendre, espérant encore, oh-oh-oh
Ждать тебя, надеясь вновь, о-о-о
Zhdat' tebya, nadeyas' vnov, o-o-o
Jour, je te demande — pas besoin
День, я прошу тебя — не надо
Den', ya proshu tebya — ne nado
Du lever au coucher du soleil
От восхода до заката
Ot voskhoda do zakata
De me parler d'amour, oh-oh-oh
Говорить мне про любовь, о-о-о
Govorít' mne pro lyubov', o-o-o
Nuit, quelle étrange liberté
Ночь, что за странная свобода
Noch', chto za strannaya svoboda
De coucher au lever du jour
От заката до восхода
Ot zakata do voskhoda
T'attendre, espérant encore, oh-oh-oh
Ждать тебя, надеясь вновь, о-о-о
Zhdat' tebya, nadeyas' vnov, o-o-o
Jour, je te demande — pas besoin
День, я прошу тебя — не надо
Den', ya proshu tebya — ne nado
Du lever au coucher du soleil
От восхода до заката
Ot voskhoda do zakata
De me parler d'amour, oh-oh-oh
Говорить мне про любовь, о-о-о
Govorít' mne pro lyubov', o-o-o



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Андрей Губин y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: