Traducción generada automáticamente

I Don't Want To Settle
Andrés Aparicio
No Quiero Conformarme
I Don't Want To Settle
Debí haber sabido que me iban a decepcionarI should've known I was gonna be let down
Tan pronto como llegaste por aquíAs soon as you came around
Pero dijiste que no me decepcionaríaBut you said that I wouldn't be let down
Tan pronto como llegaste a la ciudadAs soon as you came to town
Pero me arriesgué, solo para ver lo que ofrecíasBut I took a chance, just to see what you offered
Pero hiciste un desastre y no quiero arreglarloBut you made a mess and I don't wanna fix it
Y no confío en la gente que escribe sus sentimientos en internetAnd I don't trust people that write their feelings on the internet
He visto cómo dejas la tele prendida todo el díaI've seen the way you keep your television on all day
Y no confío en la gente que pone opiniones por encima de su cabezaAnd I don't trust people that put opinions above their head
He visto cómo te odias a ti mismoI've seen the way you hate yourself
Te odias a ti mismo, te odiasYou hate yourself, you hate
No estoy loco por tu historiaI'm not crazy about your story
No quiero conformarmeI don't wanna settle
No quiero conformarmeI don't wanna settle
(Espera, ¿quieres que te lleve a dónde? Uh, ¿qué me crees?)(Wait, you want me to take you where? Uh, what do I look like?)
Me parece gracioso que pienses que puedes decirme qué hacerI think it's funny that you think you can tell me what to do
Tu mejor interés, dijiste que lo teníasMy best interest, you said that you had it
Pero este desastre que hiciste no lo voy a aceptarBut this mess you made I ain't gonna have it
Y no confío en la gente que escribe sus sentimientos en internetAnd I don't trust people that write their feelings on the internet
He visto cómo dejas la tele prendida todo el díaI've seen the way you keep your television on all day
Y no confío en la gente que pone opiniones por encima de su cabezaAnd I don't trust people that put opinions above their head
He visto cómo te odias a ti mismoI've seen the way you hate yourself
Te odias a ti mismo, te odiasYou hate yourself, you hate
No estoy loco por tu historiaI'm not crazy about your story
No quiero conformarmeI don't wanna settle
No quiero conformarmeI don't wanna settle
Ella dijo: ¿Qué tienes?She said: What you got?
Yo dije: No tengo tiempo para responderte porque he estado trabajando en mí mismo últimamenteI said: I ain't got the time to text you back 'cause I've been working on myself lately
Yo dije: ¿Qué tienes?I said: What you got?
Ella dijo: Sé que te disparé un par de veces, pero puedo cauterizar las heridas, cariñoShe said: I know that I shot you a couple times, but I can cauterize the wounds, baby
Ella dijo: ¿Qué tienes?She said: What you got?
Yo dije: ¿Por qué siempre tienes que ser dramática como si estuviéramos atrapados en una película?I said: Why you always gotta be dramatic like we're stuck inside a movie setting?
Yo dije: ¿Qué tienes?I said: What you got?
Ella dijo: Chico, te digo que si esto fuera una película, ya estarías conformándote conmigoShe said: Boy I tell you if this were a movie, you'd be settling for me already
No estoy loco por tu historiaI'm not crazy about your story
De hecho, tengo mi propia historiaMatter fact I got my own story
No quiero conformarmeI don't wanna settle
No quiero conformarmeI don't wanna settle
No quiero conformarmeI don't wanna settle



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrés Aparicio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: