Traducción generada automáticamente

Si Fueras Mi Enemigo
Andrés Cepeda
Si tu étais mon ennemi
Si Fueras Mi Enemigo
Il faut t’aimer beaucoup, beaucoupSe necesita amarte mucho, mucho
Pour pouvoir te pardonner comme je le fais toujoursPara poder perdonarte como siempre lo hago yo
Et à condition d’être ton esclaveY a condición de ser esclavo tuyo
Je ne sais pas comment te quitter même si je le voudraisNo sé cómo dejarte aunque quisiera yo
Ne plus te voir jamaisNo verte nunca más
Je voudrais te tirer de ma vie d’un coupTe quisiera arrancar de una vez de mi vida
Je ne peux pas nier que je ne sais pas respirer si je ne te sens pas mienneNo te puedo negar que no sé respirar si no te siento mía
Je ne sais pas quoi faire de toiNo sé qué hacer contigo
Tu me tiens ensorceléMe tienes embrujado
Si tu étais mon ennemieSi fueras mi enemigo
Tu ne me ferais pas tant de malNo me harías tanto daño
Il faut être taré et aveugleSe necesita ser tarado y ciego
Pour ne pas se rendre compte que j’ai perdu ton amourPara no darse cuenta de que perdí tu amor
Et pour ne pas souffrir, je vis dans un rêveY para no sufrir vivo en un sueño
Je m’imagine que tu m’aimes même si je sais que ce n’est pas vraiMe imagino que me amas aunque yo sé que no
Ne plus te voir jamaisNo verte nunca más
Je voudrais te tirer de ma vie d’un coupTe quisiera arrancar de una vez de mi vida
Je ne peux pas nier que je ne sais pas respirer si je ne te sens pas mienneNo te puedo negar que no sé respirar si no te siento mía
Je ne sais pas quoi faire de toiNo sé qué hacer contigo
Tu me tiens ensorceléMe tienes embrujado
Si tu étais mon ennemieSi fueras mi enemigo
Tu ne me ferais pas tant de malNo me harías tanto daño
Je ne sais pas quoi faire de toiNo sé qué hacer contigo
Tu me tiens ensorceléMe tienes embrujado
Si tu étais mon ennemieSi fueras mi enemigo
Tu ne me ferais pas tant de malNo me harías tanto daño
Le, le le le le leLe, le le le le le
Le le le le le leLe le le le le le
Je supporte ce châtimentSoporto este castigo
Je supporte ce destinSoporto este destino
Si tu es toujours avec moiSi siempre estás conmigo
Je me considère chanceux, ma belleMe doy por bien servido, mamá
Et les jours passent et les années passentY pasan los días y pasan los años
Et toi, pendant ce temps, tu continues à me faire du malY tú mientras tanto me sigues haciendo daño
Je ne sais toujours pas quoi faire de toiTodavía no sé qué hacer contigo
Tu me tiens ensorceléMe tienes embrujado
Si tu étais mon ennemieSi fueras mi enemigo
Tu ne me ferais pas tant de malNo me harías tanto daño
Il faut t’aimer beaucoup, beaucoupSe necesita amarte mucho, mucho
Pour pouvoir te pardonner comme je le fais toujoursPara poder perdonarte como siempre lo hago yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrés Cepeda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: