Traducción generada automáticamente

Para Qué
Andrés Cepeda
What's the Point
Para Qué
What's the point of giving a kiss that lasts a second?¿Para qué darte un beso que dura un segundo?
What's the point of the sea if we don't dive deep?¿Para qué el mar sin navegarlo en lo profundo?
Our love screamed, but no one heard itNuestro amor nos gritó, pero nadie lo oyó
We both saw the magic, but neither believed itLos dos vimos la magia y ninguno la creyó
Starting from scratch, but always to the leftEmpezando de cero, pero siempre a la izquierda
So this love doesn't get lost, we lost ourselves, you and mePa' que este amor no se pierda, nos perdimos tú y yo
What's the point of stars with the window shut?¿Para qué estrellas con la ventana cerrada?
If when you look at the stars, there's nothing leftSi cuando estrellas la mirada ya no hay nada
To love you better, I have to love you from afarPara amarte mejor hay que amarte de lejos
No more kissing againNo besarnos de nuevo
No more kissing like we're oldNo besarnos de viejos
Because our kite doesn't ask for string anymorePorque nuestra cometa ya no nos pide cuerda
No one remembers the first timeYa ninguno se acuerda de la primera vez
If our love doesn't work anymoreSi nuestro amor ya no funciona
If the heart doesn't forgive anymoreSi el corazón ya no perdona
If routine and habit don't exciteSi la rutina y la costumbre no apasionan
What's the point of being those people?¿Para qué ser esas personas?
Being a 'I love you' that betraysSer un te amo que traiciona
Being Argentina without Charly and MaradonaSer Argentina sin Charly y Maradona
What's the point?, what's the point?¿Para qué?, ¿para qué?
Today you and I, what's the point?Hoy tú y yo, ¿para qué?
Without love, what's the point?Sin amor, ¿para qué?
In front of the door with the suitcase closedFrente a la puerta con la maleta cerrada
Today is an exit when it was always an entranceHoy es salida lo que siempre fue una entrada
Give me a kiss one more time and for the last timeDame un beso otra vez y por última vez
Let's remember what we had even if there's no tomorrowRecordemos lo nuestro aunque no haya un después
Let there be no doubt, that I loved you and you loved meQue no quede una duda, que te amaba y me amabas
And even if today there's nothing left, it wasn't stupidY aunque hoy no quede nada, no fue una estupidez
If our love doesn't work anymoreSi nuestro amor ya no funciona
If the heart doesn't forgive anymoreSi el corazón ya no perdona
If routine and habit don't exciteSi la rutina y la costumbre no apasionan
What's the point of being those people?¿Para qué ser esas personas?
Being a 'I love you' that betraysSer un te amo que traiciona
Being Argentina without Charly and MaradonaSer Argentina sin Charly y Maradona
What's the point?, what's the point?¿Para qué?, ¿para qué?
Today you and I, what's the point?Hoy tú y yo, ¿para qué?
Without love, what's the point?Sin amor, ¿para qué?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrés Cepeda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: