Traducción generada automáticamente

Por El Resto de Mi Vida
Andrés Cepeda
Pour le Reste de Ma Vie
Por El Resto de Mi Vida
Quel infini est cet instantQué infinito es este instante
Quel sacré ce momentQué sagrado este momento
De se regarder en faceDe mirarnos frente a frente
Et de s'écouter en silenceY escucharnos en silencio
Je sens qu'au plus profondSiento que en lo más profundo
Et dans l'immensité de ce calmeY en lo inmenso de esta calma
Se résolvent pour toujoursSe resuelven para siempre
Notre peine et nos dramesNuestra pena y nuestros dramas
Au-delà du plaisir et de la douleurMás allá del placer y el dolor
Ou du bien et du malO del bien y del mal
Que nous avons traînésQue trajimos cargados
Jusqu'à ce point du cheminA este punto del camino
J'ai laissé mes bagagesHe dejado mi equipaje
J'ai vidé mes pochesHe vaciado mis bolsillos
Je suis arrivé jusqu'à ta porteHe llegado hasta tu puerta
Pour continuer avec toiPara continuar contigo
Pour le reste de ma viePor el resto de mi vida
Et dans le temps qu'il me resteY en el tiempo que me quede
Je voyagerai sans but précisViajaré sin rumbo fijo
Là où notre amour nous mèneraA dónde nuestro amor nos lleve
Depuis le ciel le plus sublimeDesde el cielo más sublime
Jusqu'à l'abîme des joursHasta el abismo de los días
Je vais t'aimer intensémentVoy a amarte intensamente
Pour le reste de ma viePor el resto de mi vida
Si ton cœur me gardeSi tu corazón me guarda
Il n'y aura pas de force qui m'éloigneNo habrá fuerza que me aleje
Je ne sais pas ce que le monde nous réserveNo sé qué nos traiga el mundo
Ni le destin, ni la mortNi el destino, ni la muerte
Je sais juste que, depuis ton âmeSolo sé que, desde tu alma
Une musique m'inviteUna música me invita
À naviguer entre tes mainsA navegar entre tus manos
Pour le reste de ma viePor el resto de mi vida
Nous changerons sans remèdeCambiaremos sin remedio
On change tout le tempsUno cambia todo el tiempo
On modifie les horizonsVa mudando de horizontes
Les certitudes et les peursDe certezas y de miedos
Tout tourne dans cette roueTodo gira en esta rueda
Tout change en un instantTodo cambia en un instante
Moi, ma vie a changé, par exempleA mí, me cambió la vida, por ejemplo
Quand tu es arrivéCuando llegaste
Mais il existe en nous deuxPero existe en los dos
Une essence qui ne changera pasUna esencia que no cambiará
Je sais que ton âme et la mienneSé que tu alma y la mía
Se sont cherchées depuis toujoursSe buscaron desde siempre
Et même si le vent des annéesY aunque el viento de los años
Nous transforme et nous réinventeNos transforme y nos reinvente
Je veux me réveiller avec toiQuiero despertar contigo
Et te découvrir éternellementY descubrirte eternamente
Pour le reste de ma viePor el resto de mi vida
Et dans le temps qu'il me resteY en el tiempo que me quede
Je voyagerai sans but précisViajaré sin rumbo fijo
Là où notre amour nous mèneraA dónde nuestro amor nos lleve
Depuis le ciel le plus sublimeDesde el cielo más sublime
Jusqu'à l'abîme des joursHasta el abismo de los días
Je vais t'aimer intensémentVoy a amarte intensamente
Pour le reste de ma viePor el resto de mi vida
Si ton cœur me gardeSi tu corazón me guarda
Il n'y aura pas de force qui m'éloigneNo habrá fuerza que me aleje
Je ne sais pas ce que le monde nous réserveNo sé qué nos traiga el mundo
Ni le destin, ni la mortNi el destino, ni la muerte
Je sais juste que, depuis ton âmeSolo sé que, desde tu alma
Une musique m'inviteUna música me invita
À naviguer entre tes mainsA navegar entre tus manos
Pour le reste de ma viePor el resto de mi vida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrés Cepeda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: