Traducción generada automáticamente
Toi
Tú
J'aime pas les alcools chers, je préfère le bon vieux rhumNo me gusta el trago caro, yo prefiero el aguardiente
Mille villes j'ai traversées, mais moi, parmi tant de gens, c'est toi que j'aime, uh-uh-uhMil ciudades he viajado, pero a mí, entre tanta gente, me gustas tú, uh-uh-uh
Jamais été du genre à aller à l'église, jamais été religieuxNunca fui de ir a la iglesia, nunca fui de religiones
Et maintenant je fais partie de ceux qui prient, je crois que Dieu m'a donné des raisonsY ahora soy de los que rezan, creo que Dios me dio razones
C'est toi qui es arrivée, uh-uh-uhLlegaste tú, uh-uh-uh
Béni soit le jour où je t'ai vue danserBendito sea el día en que te vi bailar
J'ai vu la vie défiler dans mes yeux comme toiVi la vida en mis ojos pasar como tú
Tu es ma vieMi vida eres tú
Et cette façon que tu as d'aimerY esa manera que tú tienes para amar
Et un petit verre face à la mer quand il n'y a pas de lumièreY un traguito frente al mar cuando no haya luz
Pour que tu brillesPa' que brilles tú
Parce qu'il y a quelque chose dans tes baisers qui me touche différemmentPorque hay algo de tus besos que me llega diferente
Il y a des chansons qu'on chante et des chansons qu'on ressentHay canciones que se cantan y hay canciones que se sienten
Aujourd'hui je vais voler au ciel la plus belle des rosesHoy voy a robarle al cielo a la más linda de las rosas
Que tout le monde me regarde, j'ai trouvé la plus belleQue me mire todo el mundo que encontré a la más hermosa
Et c'est toi, uh-uh-uhY esa eres tú, uh-uh-uh
ToiTú
Aujourd'hui je t'ai à mes côtés, et ça me suffitHoy te tengo aquí a mi lado, y con eso es suficiente
Jamais été amoureux, et maintenant je sais ce que ça faitNunca estuve enamorado, y ahora sé lo que se siente
Je n'ai pas compris comment c'est arrivé, mais c'était complètementNo entendí como paso, pero fue completamente
Béni soit le jour où je t'ai vue danserBendito sea el día en que te vi bailar
J'ai vu la vie défiler dans mes yeux comme toiVi la vida en mis ojos pasar como tú
Tu es ma vieMi vida eres tú
Et cette façon que tu as d'aimerY esa manera que tú tienes para amar
Et un petit verre face à la mer quand il n'y a pas de lumièreY un traguito frente al mar cuando no haya luz
Pour que tu brillesPa' que brilles tú
Parce qu'il y a quelque chose dans tes baisers qui me touche différemmentPorque hay algo de tus besos que me llega diferente
Il y a des chansons qu'on chante et des chansons qu'on ressentHay canciones que se cantan y hay canciones que se sienten
Aujourd'hui je vais voler au ciel la plus belle des rosesHoy voy a robarle al cielo a la más linda de las rosas
Que tout le monde me regarde, j'ai trouvé la plus belleQue me mire todo el mundo que encontré a la más hermosa
Et c'est toi, toi, uh-uhY esa eres tú, tú, uh-uh
Et c'est toi, toi, uh-uhY esa eres tú, tú, uh-uh
ToiTú




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrés Cepeda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: