Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.977

La Última Canción

Andrés Obregón

LetraSignificado

La Dernière Chanson

La Última Canción

La vérité, ça vaLa verdad, estoy bien
Ça fait plusieurs mois que tu ne me vois plusHan pasado varios meses que ya no me ves
Et peut-être que j'ai réussi à comprendreY tal vez he logrado comprender
Que c'était le mieux, et ta voixQue sí fue lo mejor, y tu voz
Je l'ai déjà oubliéeYa se me olvidó

Comment tu vas ? Ça m'est égal¿Cómo estás?, me da igual
Franchement, je ne veux plus savoir de ta vieLa verdad ya no quiero saber de tu vida
Au final, les souvenirs sont très bonsAl final, los recuerdos son muy buenos
Mais ils sont derrière, et moi j'avancePero están detrás, y yo voy
Sans freiner le pasSin frenar el paso

Et ça fait un moment que j'ai chantéY hace tiempo que canté
La dernière chanson qui t'a manquéLa última canción que te extrañó
Où j'ai donné tout l'amour qu'il me restaitEn donde repartí todo el amor que me quedaba
J'ai demandé à mon cœur de quitter ta maisonLe pedí a mi corazón que saliera de tu casa
Et de revenirY que regresara

Et, à la fin, il est revenuY, al final, regresó
Et il a pleuré toutes les nuits jusqu'à ce qu'il se réveilleY lloró toda' las noches hasta que se despertó
Et il a rappelé qu'il m'a comme amiY recordó que me tiene como amigo
Pour dévorer le monde entierPa comernos todo el mundo
Pour chanter à tout le mondePa cantarle a todo el mundo
Sans s'arrêter pour rienSin parar por nada

Et ça fait un moment qu'il a chantéY hace tiempo que cantó
La dernière chanson qui t'a manquéLa última canción que te extrañó
Où il a donné tout l'amour qu'il lui restaitEn donde repartió todo el amor que le quedaba
Il a demandé à ton cœur de se barrer de ma maisonLe pidió a tu corazón se largara de mi casa
Jusqu'à la chiasseHasta la chingada

Et ça fait un moment que j'ai chantéY hace tiempo que canté
La dernière chanson qui t'a manquéLa última canción que te extrañó
Où j'ai donné tout l'amour qu'il me restaitEn donde repartí todo el amor que me quedaba
J'ai demandé à mon cœur de fermer ma maisonLe pedí a mi corazón que cerrara ya mi casa
Et de te lâcherY que te soltara

Et juste là, j'ai demandé pardonY justo ahí pedí perdón
J'ai pardonné, je t'ai dit adieuPerdoné, te dije adiós
Et je t'ai remerciéY te di las gracias


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrés Obregón y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección