Traducción generada automáticamente

Tal Vez Me Leas
Andrés Obregón
Vielleicht liest du mich
Tal Vez Me Leas
Vielleicht eines Morgens der Duft von KaffeeTal vez una mañana el olor a café
Und vielleicht eines Abends im Geschmack des WeinsY tal vez una noche en el sabor del vino
Vielleicht in einer Gitarre, ich weiß nicht, in deinen FüßenQuizá en una guitarra no sé si en tus pies
Vielleicht zwischen deinen Händen bin ich dort geschriebenTal vez entre tus manos me quedé ahí escrito
Und du weißt, vielleicht liest du michY sabes tal vez me leas
Vielleicht in den Blumen, die ich dir geschenkt habeTal vez en esas flores que te regale
Ich weiß nicht, ob du sie weggeworfen hast oder sie noch da sindNo sé si las tiraste o siguen en su sitio
Vielleicht in einem Detail, das er nicht hatteQuizás en un detalle que no tuvo él
Vielleicht in den Filmen, die du und ich gesehen habenTal vez en las películas que tú y yo vimos
Weißt du, vielleicht liest du michSabes tal vez me leas
Denn in den Zeilen unserer Geschichte blieben LückenPorque en las líneas de nuestra historia quedaron huecos
Von den Worten, die in die Erinnerungen gezogen sindDe las palabras que se mudaron a los recuerdos
Die ständig reisen zu allem, was ich seheQue se la pasan viajando a cada cosa que veo
Und zwischen den Seiten, die dort wartenY entre las páginas que quedaron ahí esperando
Schreibe ich Lieder, damit du sie liestVoy escribiendo canciones para que tú las leas
Falls du dich an mich erinnerstPor si te acuerdas de mi
Und wissen willst, was ich fühleY quieres saber que siento
Auch ich lese dichTambién te leo
Vielleicht in der Jacke, die du behalten hastTal vez en la chamarra que tú te quedaste
Vielleicht in den Turnschuhen, die du mir geschenkt hastTal vez en esos tenis que me regalaste
In all den Worten und auch in den GestenEn todas las palabras y también los gestos
Vielleicht am vierzehnten FebruarTal vez en un catorceucho de febrero
Geschrieben mit DetailsEscrito con detalles
Eingraviert mit FehlernGrabado con defectos
Vielleicht in den Dingen, die dir nicht gefielenTal vez en esas cosas que no te gustaban
Und in den Diskussionen, die du auch vermisstY en esas discusiones que también extrañas
Vielleicht als wir dachten, dass es noch eine Zukunft gibtTal vez cuando pensamos que aún hay un futuro
Vielleicht als wir träumten, dass wir zusammenbleibenTal vez cuando soñamos que seguimos juntos
Weißt du, ich lese dich immerSabes siempre te leo
Denn in den Zeilen unserer Geschichte blieben LückenPorque en las líneas de nuestra historia quedaron huecos
Von den Worten, die in die Erinnerungen gezogen sindDe las palabras que se mudaron a los recuerdos
Die ständig reisen zu allem, was ich seheQue se la pasan viajando a cada cosa que veo
Und zwischen den Seiten, die dort wartenY entre las páginas que quedaron ahí esperando
Schreibe ich Lieder, damit du sie liestVoy escribiendo canciones para que tú las leas
Falls du dich an mich erinnerstPor si te acuerdas de mi
Und wissen willst, was ich fühleY quieres saber que siento
Dreh die Seiten unserer Geschichte um und du wirst sehen, dass ich sterbeVoltea a las líneas de nuestra historia y verás que muero
Versuchend, mit meinen Händen diese Erinnerungen zu berührenTratando de tocar con mis manos esos recuerdo
Ja, so verbringe ich die Stunden, lese jeden MomentSí, así me paso las horas, leyendo cada momento
Den ich heute nicht mehr habeQue hoy ya no tengo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrés Obregón y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: