Traducción generada automáticamente

Cuánto Daría
Andrés Suárez
Combien je donnerais
Cuánto Daría
Toute ma vie sera insuffisanteToda la vida será insuficiente
Pour te montrer l'amour qui t'attendPara mostrarte el amor que te aguarda
Il disait le jour, et la nuit il n'était pas làDijo de día, y de noche no estaba en la casa
Il apparaissait si rarementAparecía tan de cuando en cuando
Que je ne savais pas si ouvrir la fenêtreQue no sabía si abrir la ventana
Au cas où il reviendrait de mon étreinte en volantPor si volvía a salir de mi abrazo volando
Elle était tout mon amourElla era todo mi amor
Moi, juste une excuseYo solamente una excusa
Les baisers qu'elle ne m'a pas donnésLos besos que no me dio
Pourquoi d'autres baisers demandent ?¿Por qué otros besos preguntan?
Combien je donnerais pour entrer dans ta têteCuánto daría por meterme en tu cabeza
Pour dire à ta tristessePor decirle a tu tristeza
De ne pas jouer avec nous deuxQue no juegue con los dos
Combien je donnerais pour qu'on se regarde dans le miroirCuánto daría por mirarnos al espejo
Sans que les jalousies à tes côtésSin que a tu lado los celos
Ne nous fassent commettre une autre erreurNos cometan otro error
Dans une photo, tu ne vois pas l'intérieurEn una foto no ves lo de dentro
Et il n'y a pas plus de bruit que le silence lui-mêmeY no hay más ruido que el propio silencio
Tant de souvenirs reposent dans une seule boîteDescansan tantos recuerdos en solo una caja
Je n'ai jamais voulu gagner une partie de tricheYo nunca quise ganar una partida de trampas
Je ne devrais pas perdre quand tu dis que tu t'en vasNo debería perder cuando dices que te marchas
Combien je donnerais pour entrer dans ta têteCuánto daría por meterme en tu cabeza
Pour dire à ta tristessePor decirle a tu tristeza
De ne pas jouer avec nous deuxQue no juegue con los dos
Combien je donnerais pour qu'on se regarde dans le miroirCuánto daría por mirarnos al espejo
Sans que les jalousies à tes côtésSin que a tu lado los celos
Ne nous fassent commettre une autre erreurNos cometan otro error
Reviens, j'ai oublié de te dire que la Lune changeVuelve, que olvidé decirte que la Luna cambia
Que l'été se termineQue el verano acaba
Que quand cela arriveraQue cuando eso pase
Il n'y aura pas de train qui s'arrête pour ton cœurNo habrá tren que pare por tu corazón
Reviens comme le fait le vent après t'avoir effleuréeVuelve como lo hace el viento después de rozarte
Je ne crois plus en l'art depuis que ton tempsQue no creo en el arte desde que tu tiempo
N'est plus entre mes mains, il ne me reste plus de voixYa no es de mis manos, no me queda voz
Combien je donnerais pour entrer dans ta têteCuánto daría por meterme en tu cabeza
Pour dire à ta tristessePor decirle a tu tristeza
De ne pas jouer avec nous deuxQue no juegue con los dos
Combien je donnerais pour qu'on se regarde dans le miroirCuánto daría por mirarnos al espejo
Sans que les jalousies à tes côtésSin que a tu lado los celos
Ne nous fassent commettre une autre erreurNos cometan otro error
Combien je donnerais, car je t'ai déjà tout donnéCuánto daría, que ya te lo he dado todo
Et pourtant ça n'a pas fonctionnéY aún así no funcionó




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrés Suárez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: