Traducción generada automáticamente

San José, Almería
Andrés Suárez
San José, Almería
San José, Almería
How to break the silence at three in the morningCómo romper el silencio a las tres de la mañana
With a guitar and fresh stringsCon una guitarra con las cuerdas recién puestas
That’s how it was to have you in front of me, naked, lying on the sandAsí fue tenerte delante, desnuda, tumbada en la arena
I didn’t know anyone, you were selling old stuffYo no conocía a nadie, tú vendías cosas viejas
And at four in the afternoon, July tenthY a las cuatro de la tarde, diez de julio
Who’s left with that heat on the street?¿Quién se queda con ese calor en la calle?
You dressed the sidewalk in flowersDe flores vestías la acera
I said give me everything and you gave me the sentence of hearing your laughter foreverTe dije dame todo y tú me diste la condena de oír tu risa para siempre
Now who’s gonna pull me away from you, who’s all the beauty happening in my world?Ahora ¿quién me aleja de ti, que eres todo lo bello que ocurre en mi mundo?
If I wake up from this deep coma of not feelingSi salgo del coma profundo del no sentir
I could say that I love herPodría decir que la quiero
Even if I don’t learn her nameAunque no me aprenda su nombre
If one day, caught up in the night, she remembers meSi un día, prendida a la noche, se acuerda de mí
I’m gonna take her with me for the rest of my lifeVoy a llevarla conmigo el resto de mi vida
And she showed me Cabo de GataY me enseñó Cabo de Gata
And in just a few hours, it was already doneY en unas horas ya había sido
The one who wrote under her back: Come with meEl que escribió bajo su espalda: Ven conmigo
And in the flamenco of her eyesY en el flamenco de sus ojos
My full moon is out of tuneDesafina' mi Luna llena
And, undressing me at her whim, she said: WaitY, desvistiéndome a su antojo, dijo: Espera
I’ll bring the foam to soak us bothQue te acerco la espuma que nos moje a los dos
Don’t let this night end for my heartQue no acabe esta noche de mi corazón
That, if you want, I’ll stay to take care of your loveQue, si quieres, me quedo a cuidarte el amor
And there was a river in her right eyeY hubo un río en su ojo derecho
And so I filled her perfect face with kissesY así fui llenando de besos su rostro perfecto
We danced so slow that time lost its mindBailamos tan lento que el tiempo perdió la razón
I could say that I love herPodría decir que la quiero
Even if I don’t learn her nameAunque no me aprenda su nombre
If one day, caught up in the night, she remembers meSi un día, prendida a la noche, se acuerda de mí
I’m gonna take her with me for the rest of my lifeVoy a llevarla conmigo el resto de mi vida
I’m gonna remember you for the rest of my lifeVoy a acordarme de ti el resto de mi vida




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrés Suárez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: