Traducción generada automáticamente

Bellevue Bridge Club
Andrew Bird
Bellevue Bridge Club
Bellevue Bridge Club
Y te tomaré como rehénAnd I will hold you hostage
Te hago parte de mi conspiraciónMake you part of my conspiracy
Serás testigo de la matanzaYou will be witness to carnage
Sabes que no hay tú sin míYou know there's no you without me
Voy a sacudirteI'm gonna shake you
Hasta que te despierte, sí'Til it wakes you, yeah
De tu sueño despiertoFrom your waking dream
Mostrar escenas que afectanShow you affecting scenes
De la vida más allá de tu puerta principalOf life beyond your front door
Te explotaréI will exploit you
Entonces te reclutaThen conscript you
Para mis esquemas narrativosFor my narrative schemes
Mostrar escenas angustiosasShow you distressing scenes
Te arrastraré de tu cama a tu sueloI'm gonna drag you from your bed onto your floor
Por cualquier medio necesarioBy any means necessary
Por cualquier medio necesarioBy any means necessary
Por cualquier medio necesarioBy any means necessary
Voy a desenterrar lo que enterraste, síI'm gonna dig up what you buried, yeah
Por cualquier medio necesarioBy any means necessary
Ahí vas otra vezThere you go again
Encontrar formas brillantes de hacer las cosas más difícilesFinding brilliant ways to make things harder
¿Somos más inteligentes solos o en este sinfín de síndrome de Estocolmo?Are we smarter alone or in this endless Stockholm syndrome?
Esto es lo que se conoceHere's what is known
Vamos a romper este espejo bidireccionalWe're gonna break this two-way mirror
Voy a sacudirte, romperteI'm gonna shake you, break you
Por cualquier medio necesarioBy any means necessary
Por cualquier medio necesarioBy any means necessary
Por cualquier medio necesario ('hasta algunos)By any means necessary ('til some)
Por cualquier medio necesario (algún día)By any means necessary (some day)
Por cualquier medio necesario (whoa, algún día dulce)By any means necessary (whoa, some sweet day)
Jugaremos al puente en el pabellón psiquiátricoWe will be playing bridge on the psych ward
Con Arthur, Jane y LouWith Arthur, Jane and Lou
Jugaremos al puente en el pabellón psiquiátricoWe will be playing bridge on the psych ward
Con Barbara, Gene y SueWith Barbara, Gene and Sue
Whoa, y si alguna vez empiezas a aburrirteWhoa, and if you ever start to get bored
Sabes que no hay nadie a quien culpar excepto túYou know there's no one to blame but you
Y te tomaré como rehénAnd I will hold you hostage
Te hago parte de mi conspiraciónMake you part of my conspiracy
Serás testigo de la matanzaYou will be witness to carnage
Sabes que no hay tú sin míYou know there's no you without me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrew Bird y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: