Traducción generada automáticamente

Night Sky
Andrew Bird
Cielo nocturno
Night Sky
El sonido es una ola, como una ola en el océanoSound is a wave, like a wave on the ocean
Luna toca el océano como un violínMoon plays the ocean like a violin
Empujar y tirar de costa a costaPushing and pulling from shore to shore
La melodía más grande que nunca oísteBiggest melody you never heard before
Si yo fuera el cielo nocturnoIf I were the night sky
Aquí está mi canción de cunaHere’s my lullaby
Lullaby dejar porLullaby to leave by
Si yo fuera la nocheIf I were the night
¿Y si no hubiéramos nacido al mismo tiempo?What if we hadn’t been born at the same time?
¿Y si tienes setenta y cinco años y yo nueve?What if you’re seventy five and I were nine?
¿Vendría a visitarte?Would I come visit you?
¿Traerte galletas en una casa de ancianos?Bring you cookies in an old folks home?
¿Estarías ahí solo?Would you be there alone?
Y cuando el rayo final del veranoAnd when the late summer lightning
Dispara en tus brazosFires off in your arms
¿Me acordaré de respirar?Will I remember to breathe?
No, nunca lo haré, noNo, I never will, no
Y el fuego podría convencerte de que no quiero hacerte dañoAnd the fire could convince you that I mean you no harm
Sólo quiero mostrarte cómo no necesitarJust wanna show you how not to need
¿Y si no nos hubiéramos estado el uno al otro al mismo tiempo?What if we hadn’t been each other at the same time?
¿Me contarías todas las historias?Would you tell me all the stories
¿De cuando eras joven y en tu mejor momento?From when you were young and in your prime?
¿Te haría dormir?Would I rock you to sleep?
¿Me contarías todos los secretos que no necesitas guardar?Would you tell me all the secrets you don’t need to keep?
¿Todavía te extrañaría?Would I still miss you?
Oh, ¿lo harías entonces?Oh, would you then
¿Han sido míos?Have been mine?
El sonido es una ola, como una ola en el océanoSound is a wave, like a wave on the ocean
Luna toca el océano como un violínMoon plays the ocean like a violin
Empujar y tirar de costa a costaPushing and pulling from shore to shore
La melodía más grande que nunca oísteBiggest melody you never heard before



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrew Bird y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: