Traducción generada automáticamente

Sisyphus
Andrew Bird
Sisyphe
Sisyphus
Sisyphe regardait dans la brumeSisyphus peered into the mist
À un jet de pierre du précipice, il s'est arrêtéA stone's throw from the precipice, paused
A-t-il sauté ou est-il tombé en regardantDid he jump or did he fall as he gazed
Dans la gueule de la brume du matin ?Into the maw of the morning mist?
A-t-il levé les deux poings et ditDid he raise both fists and say
Au diable ça, et a juste laissé la pierre rouler ?To hell with this, and just let the rock roll?
Laisse-la rouler, laisse-la s'écraser en basLet it roll, let it crash down low
Il y a une maison là-bas mais je l'ai perdue il y a longtempsThere's a house down there but I lost it long ago
Laisse-la rouler, laisse-la s'écraser en basLet it roll, let it crash down low
Regarde ma maison là-bas mais je l'ai perdue il y a longtempsSee my house down there but I lost it long ago
Eh bien, j'ai laissé la pierre rouler vers la ville en basWell, I let the rock roll on down to the town below
On avait une maison là-bas mais je l'ai perdue il y a longtempsWe had a house down there but I lost it long ago
Perdue il y a longtempsLost it long ago
Na-na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na
Je la laisse s'éloignerI'm letting it roll away
Ça n'a rien à voir avec le destinIt's got nothing to do with fate
Et tout à voir avec toiAnd everything to do with you
Je préfère échouer comme un mortel que de m'agiterI'd rather fail like a mortal than flail
Comme un Dieu, je suis un paratonnerreLike a God, I'm a lightning rod
L'histoire oublie les modérésHistory forgets the moderates
Pour ceux qui restent récalcitrants et taciturnesFor those who sit recalcitrant and taciturn
Tu sais que je préfère me retourner et brûlerYou know I'd rather turn and burn
Que de gravir cet édifice, ouaisThan scale this edifice, yeah
Où est mon complice ?Where's my accomplice?
Alors prends ma main, on fera plus que resterSo take my hand, we'll do more than stand
Prends ma main, on revendiquera cette terreTake my hand, we'll claim this land
Prends ma main, et on laissera la pierre roulerTake my hand, and we'll let the rock roll
Laisse-la rouler, laisse-la s'écraser en basLet it roll, let it crash down low
Il y a une maison là-bas mais je l'ai perdue il y a longtempsThere's a house down there but I lost it long ago
Laisse-la rouler, laisse-la s'écraser en basLet it roll, let it crash down low
Regarde ma maison là-bas mais je l'ai perdue il y a longtempsSee my house down there but I lost it long ago
Perdue il y a longtempsLost it long ago
Na-na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na
Je la laisse s'éloignerI'm letting it roll away
Ça n'a rien à voir avec le destinIt's got nothing to do with fate
Et tout à voir avecAnd everything to do with
Sisyphe regardait dans la brumeSisyphus peered into the mist
À un jet de pierre du précipice, il s'est arrêtéA stone's throw from the precipice, paused



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrew Bird y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: