Traducción generada automáticamente
Under The Umbrella (feat. The Steady Tiger)
Andrew James
Bajo el paraguas (feat. El Tigre Firme)
Under The Umbrella (feat. The Steady Tiger)
Nublado y grisOvercast and grey
Cuando necesitaba luz hoyWhen I needed a light today
Vi tus piernas pero no tu rostroSaw your legs but no face
Y supe por tus zapatos, y supe que eras túAnd I knew by your shoes, and I knew it was you
Y supe que eras tú, y supeAnd I knew it was you, and I knew
Todo el camino bajo el paraguasAll the way under the umbrella
Con otro hombreWith another man
Y una media luna tenue me cubrió con el frío de un día de inviernoAnd a half light Moon covered me with the freeze of a winter day
Caminé por la calle sin mirar a izquierda o derechaI stepped into the road without looking left or right
Y mientras lo hacía, un autobús me golpeó justo en el pechoAnd as I did a bus then hit me right between the chest
Ahora parece extrañoIt seems strange now
No lo vi venir ni me di cuentaI didn't see it coming or realize
Pero dio vueltas alrededor de mi corazón por semanas, por meses antes de morirBut it drove around my heart for weeks, for months before it died
Y eras tú, eras tú, eras tú, (eras tú, eras tú)And it was you, it was you, it was you, (it was you, it was you)
Y eras tú, eras tú, eras tú, eras tú, eras túAnd it was you, it was you, it was you, it was you, it was you
Y eras tú, eras tú, eras túAnd it was you it was you it was you
Y eras tú, eras tú, eras tú, eras tú, eras túAnd it was you, it was you, it was you, it was you, it was you
Y ahora camino por estas callesAnd now I walk the along these streets
Lo único que noto son los pies que pasanAll I notice is the passing feet
Todas las horas que ambos sabemosAll the hours that we both know
Fueron simplemente desperdiciadas intentando hablar toda la nocheWere just wasted trying to talk throughout the night
La temporada más fría para ser valienteThe coldest season to be brave
Y una media luna tenue me cubrió con el frío de un día de inviernoAnd a half light Moon covered me with the freeze of a winter day
Caminé por la calle sin mirar a izquierda o derechaI stepped into the road without looking left or right
Y mientras lo hacía, un autobús me golpeó justo en el pechoAnd as I did a bus then hit me right between the chest
Ahora parece extrañoIt seems strange now
No lo vi venir ni me di cuentaI didn't see it coming or realize
Pero dio vueltas alrededor de mi corazón por semanas, por meses antes de morirBut it drove around my heart for weeks, for months before it died
Y eras tú, eras tú, eras túAnd it was you, it was you, it was you
Y eras tú, eras tú, eras tú, eras tú, eras túAnd it was you, it was you, it was you, it was you, it was you
Y eras tú, eras tú, eras túAnd it was you, it was you, it was you
Oh, pude decir por tus botas que eras túOh, I could tell by your boots it was you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrew James y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: